git.gnu.io has moved to IP address 209.51.188.249 -- please double check where you are logging in.

Commit d4aef7a0 authored by Siebrand Mazeland's avatar Siebrand Mazeland

Localisation updates from http://translatewiki.net.

parent 68d960cc

Too many changes to show.

To preserve performance only 1000 of 1000+ files are displayed.

This diff is collapsed.
......@@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:38:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:50:44+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-21 18:57:13+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-05-05 10:52:40+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
......@@ -243,26 +243,16 @@ msgstr "Няма такака страница."
msgid "No such user."
msgstr "Няма такъв потребител"
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
#, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
msgstr "%1$s и приятели, страница %2$d"
#. TRANS: Title of a user's own start page.
#, fuzzy
msgid "Home timeline"
msgstr "Поток на %s"
#. TRANS: Page title. %s is user nickname
#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
#. TRANS: %s is a username.
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
#. TRANS: %s is a username.
#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
#. TRANS: %s is a username.
#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
#. TRANS: %s is a username.
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s и приятели"
#. TRANS: Title of another user's start page.
#. TRANS: %s is the other user's name.
#, fuzzy, php-format
msgid "%s's home timeline"
msgstr "Поток на %s"
#. TRANS: %s is user nickname.
#, php-format
......@@ -315,9 +305,19 @@ msgid ""
"post a notice to them."
msgstr ""
#. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
msgid "You and friends"
msgstr "Вие и приятелите"
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
#. TRANS: %s is a username.
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
#. TRANS: %s is a username.
#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
#. TRANS: %s is a username.
#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
#. TRANS: %s is a username.
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s и приятели"
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
......@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name.
msgid "A list must have a name."
msgstr ""
msgstr "Списъкът трябва да има име."
#. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is nagative.
msgid "The specified user is not a subscriber of this list."
......@@ -894,7 +894,6 @@ msgid "Account"
msgstr "Сметка"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label on login page.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Field label on account registration page.
#. TRANS: Label for nickname on user authorisation page.
......@@ -3334,6 +3333,11 @@ msgstr "Вход"
msgid "Login to site"
msgstr "Вход в сайта"
#. TRANS: Field label on login page.
#, fuzzy
msgid "Username or email address"
msgstr "Псевдоним или е-поща"
#. TRANS: Checkbox label label on login page.
#. TRANS: Checkbox label on account registration page.
msgid "Remember me"
......@@ -3429,7 +3433,6 @@ msgstr "Името е задължително."
msgid "Could not create application."
msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
#. TRANS: Form validation error on New application page when providing an invalid image upload.
#, fuzzy
msgid "Invalid image."
msgstr "Неправилен размер."
......@@ -9708,13 +9711,12 @@ msgid ""
"* Make sure all words are spelled correctly.\n"
"* Try different keywords.\n"
"* Try more general keywords.\n"
"* Try fewer keywords.\n"
"* Try fewer keywords."
msgstr ""
#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
#, php-format
msgid ""
"\n"
"You can also try your search on other engines:\n"
"\n"
"* [Twingly](http://www.twingly.com/search?q=%s&content=microblog&site=%%%%"
......@@ -9722,7 +9724,7 @@ msgid ""
"* [Tweet scan](http://www.tweetscan.com/indexi.php?s=%s)\n"
"* [Google](http://www.google.com/search?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
"* [Yahoo](http://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)\n"
"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
......@@ -10292,16 +10294,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#~ msgid "User without matching profile."
#~ msgstr "Потребителят няма профил."
#~ msgid "%1$s and friends, page %2$d"
#~ msgstr "%1$s и приятели, страница %2$d"
#, fuzzy
#~ msgctxt "FAVELIST"
#~ msgid "You have favored this notice."
#~ msgstr "Отбелязване като любимо"
#, fuzzy
#~ msgid "One person has favored this notice."
#~ msgid_plural "%d people have favored this notice."
#~ msgstr[0] "Отбелязване като любимо"
#~ msgstr[1] "Отбелязване като любимо"
#~ msgid "You and friends"
#~ msgstr "Вие и приятелите"
This diff is collapsed.
......@@ -16,17 +16,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:38:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:50:48+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-21 18:57:13+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-05-05 10:52:40+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
......@@ -258,26 +258,16 @@ msgstr "No existeix la pàgina."
msgid "No such user."
msgstr "No existeix l'usuari."
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
#, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
msgstr "%1$s i amics, pàgina %2$d"
#. TRANS: Title of a user's own start page.
#, fuzzy
msgid "Home timeline"
msgstr "%s línia temporal"
#. TRANS: Page title. %s is user nickname
#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
#. TRANS: %s is a username.
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
#. TRANS: %s is a username.
#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
#. TRANS: %s is a username.
#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
#. TRANS: %s is a username.
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s i amics"
#. TRANS: Title of another user's start page.
#. TRANS: %s is the other user's name.
#, fuzzy, php-format
msgid "%s's home timeline"
msgstr "%s línia temporal"
#. TRANS: %s is user nickname.
#, php-format
......@@ -338,9 +328,19 @@ msgstr ""
"Per què no hi [registreu un compte](%%action.register%%) i sou el primer en "
"escriure'n un!"
#. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
msgid "You and friends"
msgstr "Un mateix i amics"
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
#. TRANS: %s is a username.
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
#. TRANS: %s is a username.
#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
#. TRANS: %s is a username.
#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
#. TRANS: %s is a username.
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s i amics"
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
......@@ -907,7 +907,6 @@ msgid "Account"
msgstr "Compte"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label on login page.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Field label on account registration page.
#. TRANS: Label for nickname on user authorisation page.
......@@ -3297,6 +3296,11 @@ msgstr "Inici de sessió"
msgid "Login to site"
msgstr "Accedir al lloc"
#. TRANS: Field label on login page.
#, fuzzy
msgid "Username or email address"
msgstr "Sobrenom o adreça electrònica"
#. TRANS: Checkbox label label on login page.