Commit 7c5fb37e authored by Siebrand Mazeland's avatar Siebrand Mazeland

Localisation updates from http://translatewiki.net.

parent 834ed436

Too many changes to show.

To preserve performance only 1000 of 1000+ files are displayed.

This diff is collapsed.
...@@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" ...@@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-05 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:50:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-05 09:15:42+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89487); Translate extension (2011-06-02)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n" "X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-05-05 10:52:40+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2011-05-05 21:43:16+0000\n"
#. TRANS: Database error message. #. TRANS: Database error message.
#, php-format #, php-format
...@@ -3151,30 +3151,6 @@ msgstr "" ...@@ -3151,30 +3151,6 @@ msgstr ""
"Използвайте това поле, за да поканите приятели и колеги да използват " "Използвайте това поле, за да поканите приятели и колеги да използват "
"услугата на сайта." "услугата на сайта."
#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
msgid "Email addresses"
msgstr "Адреси на е-поща"
#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
#, fuzzy
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
msgstr "Адреси на приятели, които каните (по един на ред)"
#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
msgid "Personal message"
msgstr "Лично съобщение"
#. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Може да добавите и лично съобщение към поканата."
#. TRANS: Send button for inviting friends
#. TRANS: Button text for sending notice.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send"
msgstr "Прати"
#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
#. TRANS: the StatusNet sitename. #. TRANS: the StatusNet sitename.
...@@ -8670,6 +8646,40 @@ msgctxt "BUTTON" ...@@ -8670,6 +8646,40 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Invite more colleagues" msgid "Invite more colleagues"
msgstr "Покани за нови потребители" msgstr "Покани за нови потребители"
#. TRANS: Form legend.
#, fuzzy
msgid "Invite collegues"
msgstr "Покани за нови потребители"
#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
msgid "Email addresses"
msgstr "Адреси на е-поща"
#. TRANS: Field title for a list of e-mail addresses.
#, fuzzy
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
msgstr "Адреси на приятели, които каните (по един на ред)"
#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
msgid "Personal message"
msgstr "Лично съобщение"
#. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Може да добавите и лично съобщение към поканата."
#. TRANS: Send button for inviting friends
#. TRANS: Button text for sending notice.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send"
msgstr "Прати"
#. TRANS: Submit button title.
#, fuzzy
msgid "Send invitations."
msgstr "Покани"
#. TRANS: Button text for joining a group. #. TRANS: Button text for joining a group.
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
...@@ -8728,8 +8738,8 @@ msgstr "" ...@@ -8728,8 +8738,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgid "%1$s is now following you on %2$s."
msgstr "%1$s вече получава бележките ви в %2$s." msgstr "%1$s вече получава бележките ви в %2$s."
#. TRANS: Subject of pending new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: Subject of pending new-subscriber notification e-mail.
...@@ -9194,10 +9204,6 @@ msgctxt "SEPARATOR" ...@@ -9194,10 +9204,6 @@ msgctxt "SEPARATOR"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Start of profile addressees list.
msgid " ▸ "
msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north.
msgid "N" msgid "N"
msgstr "С" msgstr "С"
...@@ -10294,8 +10300,5 @@ msgstr "" ...@@ -10294,8 +10300,5 @@ msgstr ""
msgid "Getting backup from file '%s'." msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "%1$s and friends, page %2$d" #~ msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
#~ msgstr "%1$s и приятели, страница %2$d" #~ msgstr "%1$s вече получава бележките ви в %2$s."
#~ msgid "You and friends"
#~ msgstr "Вие и приятелите"
This diff is collapsed.
...@@ -16,17 +16,17 @@ msgid "" ...@@ -16,17 +16,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-05 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:50:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-05 09:15:45+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n" "Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89487); Translate extension (2011-06-02)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n" "X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-05-05 10:52:40+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2011-05-05 21:43:16+0000\n"
#. TRANS: Database error message. #. TRANS: Database error message.
#, php-format #, php-format
...@@ -259,15 +259,14 @@ msgid "No such user." ...@@ -259,15 +259,14 @@ msgid "No such user."
msgstr "No existeix l'usuari." msgstr "No existeix l'usuari."
#. TRANS: Title of a user's own start page. #. TRANS: Title of a user's own start page.
#, fuzzy
msgid "Home timeline" msgid "Home timeline"
msgstr "%s línia temporal" msgstr "Línia temporal inicial"
#. TRANS: Title of another user's start page. #. TRANS: Title of another user's start page.
#. TRANS: %s is the other user's name. #. TRANS: %s is the other user's name.
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "%s's home timeline" msgid "%s's home timeline"
msgstr "%s línia temporal" msgstr "Línia temporal inicial de %s"
#. TRANS: %s is user nickname. #. TRANS: %s is user nickname.
#, php-format #, php-format
...@@ -3116,28 +3115,6 @@ msgstr "" ...@@ -3116,28 +3115,6 @@ msgstr ""
"Feu servir aquest formulari per convidar els vostres amics i companys a " "Feu servir aquest formulari per convidar els vostres amics i companys a "
"utilitzar aquest servei." "utilitzar aquest servei."
#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
msgid "Email addresses"
msgstr "Adreces de correu electrònic"
#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.