GitHost.io will be shut down on June 1, 2019. At that point this instance will be unreachable and all data will be irrevocably deleted. More details at https://about.gitlab.com/gitlab-hosted/#githost-is-shutting-down-on-june-1st-2019

Commit 707076fc authored by Siebrand Mazeland's avatar Siebrand Mazeland

Localisation updates from http://translatewiki.net.

parent 97099e08

Too many changes to show.

To preserve performance only 1000 of 1000+ files are displayed.

......@@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:40:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 23:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 23:23:12+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (d974795); Translate 2012-06-03\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (8a147d2); Translate 2012-06-11\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
......
......@@ -12,14 +12,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:40:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 23:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 23:23:19+0000\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <https://translatewiki."
"net/wiki/Portal:be-tarask>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-04-22 22:02:21+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (d974795); Translate 2012-06-03\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (8a147d2); Translate 2012-06-11\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: be-tarask\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
......
......@@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:40:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 23:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 23:23:25+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (d974795); Translate 2012-06-03\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (8a147d2); Translate 2012-06-11\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
......
......@@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:40:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 23:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 23:23:28+0000\n"
"Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (d974795); Translate 2012-06-03\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (8a147d2); Translate 2012-06-11\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
......
......@@ -16,12 +16,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:40:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 23:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 23:23:31+0000\n"
"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (d974795); Translate 2012-06-03\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (8a147d2); Translate 2012-06-11\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
......
......@@ -16,12 +16,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:40:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 23:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 23:23:33+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (d974795); Translate 2012-06-03\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (8a147d2); Translate 2012-06-11\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
......
......@@ -21,6 +21,7 @@
# Author: Michael
# Author: Michi
# Author: Od1n
# Author: PtM
# Author: Purodha
# Author: Quedel
# Author: Sebastian Wallroth
......@@ -36,12 +37,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:40:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 23:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 23:23:37+0000\n"
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (d974795); Translate 2012-06-03\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (8a147d2); Translate 2012-06-11\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
......@@ -5903,17 +5904,17 @@ msgstr "Dies sind die Leute, deren Nachrichten %s liest."
#. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
#. TRANS: and do not change the URL part.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
"people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
"members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
"featured%%)."
msgstr ""
"Du folgst momentan niemandes Nachrichten, versuche Personen zu abonnieren, "
"die Du kennst. Versuche es mit [Personensuche](%%action.peoplesearch%%), um "
"nach Mitglieder in Gruppen zu suchen, die Dich interessieren und besuche "
"unsere [Beliebte Benutzer](%%action.featured%%)-Seite."
"Du folgst momentan niemandes Nachrichten, du kannst ja dir bekannte Personen "
"abonnieren. Versuche es mit der [Personensuche](%%action.peoplesearch%%), "
"suche Mitglieder in Gruppen, die Dich interessieren, und besuche unsere "
"[Beliebte-Benutzer](%%action.featured%%)-Seite."
#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
#. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
......@@ -5974,9 +5975,8 @@ msgid "You cannot tag this user."
msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken."
#. TRANS: Title for list form when not on a profile page.
#, fuzzy
msgid "List a profile"
msgstr "Profil anzeigen"
msgstr "Profil auflisten"
#. TRANS: Title for list form when on a profile page.
#. TRANS: %s is a profile nickname.
......@@ -5995,9 +5995,8 @@ msgid "User profile"
msgstr "Benutzerprofil"
#. TRANS: Fieldset legend for list form.
#, fuzzy
msgid "List user"
msgstr "Benutzer anzeigen"
msgstr "Benutzer auflisten"
#. TRANS: Field label on list form.
msgctxt "LABEL"
......@@ -6005,13 +6004,12 @@ msgid "Lists"
msgstr "Listen"
#. TRANS: Field title on list form.
#, fuzzy
msgid ""
"Lists for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
"separated."
msgstr ""
"Listen für diesen Benutzer (Buchstaben, Zahlen, -, ., und _) sind durch "
"Kommas oder Leerzeichen getrennt"
"Kommas oder Leerzeichen getrennt."
#. TRANS: Title for personal tag cloud section.
msgctxt "TITLE"
......@@ -6257,7 +6255,6 @@ msgstr ""
"entweder Version 3 der Lizenz, oder (nach Ihrer Wahl) jede höhere Version."
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#, fuzzy
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
......@@ -6335,7 +6332,7 @@ msgstr[1] "%1$d Bytes"
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
......@@ -6343,13 +6340,11 @@ msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Keine Datei darf größer als %1$d Byte sein und die Datei die du verschicken "
"wolltest war %2$s Bytes groß. Versuche bitte eine kleinere Version "
"hochzuladen."
"Keine Datei darf größer als %1$d Byte sein und die Datei, die du verschickt "
"hast, war %2$s Bytes groß. Versuche bitte eine kleinere Version hochzuladen."
msgstr[1] ""
"Keine Datei darf größer als %1$d Bytes sein und die Datei die du verschicken "
"wolltest war %2$s Bytes groß. Versuche bitte eine kleinere Version "
"hochzuladen."
"Keine Datei darf größer als %1$d Bytes sein und die Datei, die du verschickt "
"hast, war %2$s Bytes groß. Versuche bitte eine kleinere Version hochzuladen."
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
......@@ -6588,7 +6583,7 @@ msgstr ""
"von Tags ist. Benutze oder lösche einige bereits vorhandene Tags."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number. Try unlisting others first."
......@@ -6597,14 +6592,12 @@ msgstr ""
"zulässige Anzahl ist. Entferne zuerst andere Personen."
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.
#, fuzzy
msgid "Adding list subscription failed."
msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."
msgstr "Neues Listenabonnement gescheitert."
#. TRANS: Exception thrown when deleting a list subscription from the database fails.
#, fuzzy
msgid "Removing list subscription failed."
msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."
msgstr "Konnte Listen-Abonnement nicht entfernen."
#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
msgid "Missing profile."
......@@ -6868,9 +6861,8 @@ msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
msgstr "Abonnement für nicht vertrauten Benutzer kann nicht forciert werden."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
#, fuzzy
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
msgstr "Kann entfernten Benutzer nicht forciert abonnieren."
msgstr "Kann entfernten Benutzer nicht zum Abonnement forcieren."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile.
msgid "Unknown profile."
......@@ -7031,9 +7023,8 @@ msgid "License"
msgstr "Lizenz"