We are no longer offering accounts on this server. Consider https://gitlab.freedesktop.org/ as a place to host projects.

Commit e1726da2 authored by Siebrand Mazeland's avatar Siebrand Mazeland

Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans

Signed-off-by: default avatarSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
parent fc1a463b
......@@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-06 22:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-06 23:05:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-08 23:08:04+0000\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64665); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64753); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: af\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
......@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Geen status met die ID gevind nie."
#: actions/apifavoritecreate.php:119
msgid "This status is already a favorite."
msgstr ""
msgstr "Hierdie status is reeds 'n gunsteling."
#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
msgid "Could not create favorite."
......@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Dit was nie moontlik om 'n gunsteling te skep nie."
#: actions/apifavoritedestroy.php:122
msgid "That status is not a favorite."
msgstr ""
msgstr "Hierdie status is nie 'n gunsteling nie."
#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
msgid "Could not delete favorite."
......@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr ""
msgstr "U kan nie ophou om uself te volg nie."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
......@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "%s se groepe"
#: actions/apigrouplist.php:107
#, php-format
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
msgstr ""
msgstr "Groepe op %1$s waar %2$s lid van is."
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
......@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:106
msgid "Invalid token."
msgstr ""
msgstr "Ongeldige token."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
......@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:135
msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr ""
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wagwoord!"
#: actions/apioauthauthorize.php:159
msgid "Database error deleting OAuth application user."
......@@ -550,11 +550,11 @@ msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission."
msgstr ""
msgstr "Die vorm is onverwags ingestuur."
#: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr ""
msgstr "'n Toepassing vra toegang tot u gebruikersinligting"
#: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access"
......@@ -595,28 +595,28 @@ msgstr "Toestaan"
#: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr ""
msgstr "Laat toegang tot u gebruikersinligting toe of weier dit."
#: actions/apistatusesdestroy.php:107
msgid "This method requires a POST or DELETE."
msgstr ""
msgstr "Hierdie metode vereis 'n POST of DELETE."
#: actions/apistatusesdestroy.php:130
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr ""
msgstr "U mag nie 'n ander gebruiker se status verwyder nie."
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr ""
msgstr "Die kennisgewing bestaan nie."
#: actions/apistatusesretweet.php:83
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr ""
msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie."
#: actions/apistatusesretweet.php:91
msgid "Already repeated that notice."
msgstr ""
msgstr "U het reeds die kennisgewing herhaal."
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
......@@ -624,13 +624,13 @@ msgstr "Die status is verwyder."
#: actions/apistatusesshow.php:144
msgid "No status with that ID found."
msgstr ""
msgstr "Geen status met die ID gevind nie."
#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
#: lib/mailhandler.php:60
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr ""
msgstr "Die kennisgewing is te lank. Gebruik maksimum %d karakters."
#: actions/apistatusesupdate.php:202
msgid "Not found"
......@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Nie-ondersteunde formaat."
#: actions/apitimelinefavorites.php:109
#, php-format
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr ""
msgstr "%1$s / Gunstelinge van %2$s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:118
#, php-format
......@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Uitsny"
#: actions/avatarsettings.php:305
msgid "No file uploaded."
msgstr ""
msgstr "Geen lêer opgelaai nie."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
......@@ -855,15 +855,15 @@ msgstr ""
#: actions/blockedfromgroup.php:288
msgid "Unblock user from group"
msgstr ""
msgstr "Gee gebruiker weer toegang tot die groep"
#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
msgid "Unblock"
msgstr ""
msgstr "Deblokkeer"
#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
msgid "Unblock this user"
msgstr ""
msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker"
#: actions/bookmarklet.php:50
msgid "Post to "
......@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Stuur aan "
#: actions/confirmaddress.php:75
msgid "No confirmation code."
msgstr ""
msgstr "Geen bevestigingskode."
#: actions/confirmaddress.php:80
msgid "Confirmation code not found."
......@@ -982,15 +982,15 @@ msgstr ""
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
msgid "Delete notice"
msgstr ""
msgstr "Verwyder kennisgewing"
#: actions/deletenotice.php:144
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr ""
msgstr "Is u seker u wil hierdie kennisgewing verwyder?"
#: actions/deletenotice.php:145
msgid "Do not delete this notice"
msgstr ""
msgstr "Moenie hierdie kennisgewing verwyder nie"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
msgid "Delete this notice"
......@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Stoor ontwerp"
#: actions/disfavor.php:81
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr ""
msgstr "Hierdie kennisgewing is nie 'n gunsteling nie!"
#: actions/disfavor.php:94
msgid "Add to favorites"
......@@ -1184,11 +1184,11 @@ msgstr "Beskrywing word vereis."
#: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long."
msgstr ""
msgstr "Die bron-URL is te lank."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
msgid "Source URL is not valid."
msgstr ""
msgstr "Die bron-URL is nie geldig nie."
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required."
......@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Adres"
#: actions/emailsettings.php:105
msgid "Current confirmed email address."
msgstr ""
msgstr "Huidige bevestigde e-posadres."
#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
......@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "E-posadres"
#: actions/emailsettings.php:123
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
msgstr ""
msgstr "E-posadres, soos \"UserName@example.org\""
#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
#: actions/smssettings.php:145
......@@ -1435,12 +1435,12 @@ msgstr ""
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
#: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices"
msgstr ""
msgstr "Populêre kennisgewings"
#: actions/favorited.php:67
#, php-format
msgid "Popular notices, page %d"
msgstr ""
msgstr "Populêre kennisgewings, bladsy %d"
#: actions/favorited.php:79
msgid "The most popular notices on the site right now."
......@@ -1477,12 +1477,12 @@ msgstr ""
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:89
msgid "Featured users"
msgstr ""
msgstr "Nuwe gebruikers"
#: actions/featured.php:71
#, php-format
msgid "Featured users, page %d"
msgstr ""
msgstr "Nuwe gebruikers, bladsy %d"
#: actions/featured.php:99
#, php-format
......@@ -1491,11 +1491,11 @@ msgstr ""
#: actions/file.php:34
msgid "No notice ID."
msgstr ""
msgstr "Geen kennisgewing-ID."
#: actions/file.php:38
msgid "No notice."
msgstr ""
msgstr "Geen kennisgewing."
#: actions/file.php:42
msgid "No attachments."
......@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr ""
#: actions/groupblock.php:179
msgid "Block this user from this group"
msgstr ""
msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep"
#: actions/groupblock.php:196
msgid "Database error blocking user from group."
......@@ -1833,23 +1833,23 @@ msgstr ""
#: actions/imsettings.php:285
msgid "No Jabber ID."
msgstr ""
msgstr "Geen Jabber-ID nie."
#: actions/imsettings.php:292
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
msgstr ""
msgstr "Dit was nie moontlik om die Jabber-ID te normaliseer nie"
#: actions/imsettings.php:296
msgid "Not a valid Jabber ID"
msgstr ""
msgstr "Nie 'n geldige Jabber-ID nie"
#: actions/imsettings.php:299
msgid "That is already your Jabber ID."
msgstr ""
msgstr "Dit is al reeds u Jabber-ID."
#: actions/imsettings.php:302
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
msgstr ""
msgstr "Die Jabber-ID word reeds deur 'n ander gebruiker gebruik."
#: actions/imsettings.php:327
#, php-format
......@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr ""
#: actions/imsettings.php:387
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr ""
msgstr "Dit is nie u Jabber-ID nie."
#: actions/inbox.php:59
#, php-format
......@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "U moet aanteken alvorens u by groep kan aansluit."
#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
msgid "No nickname or ID."
msgstr ""
msgstr "Geen gebruikersnaam of ID nie."
#: actions/joingroup.php:141
#, php-format
......@@ -2093,11 +2093,11 @@ msgstr ""
#: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required."
msgstr ""
msgstr "'n Bron-URL is verpligtend."
#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
msgid "Could not create application."
msgstr ""
msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie te skep nie."
#: actions/newgroup.php:53
msgid "New group"
......@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr ""
#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr ""
msgstr "Status van %1$s op %2$s"
#: actions/oembed.php:157
msgid "content type "
......@@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "Gebruik SSL"
#: actions/pathsadminpanel.php:330
msgid "When to use SSL"
msgstr ""
msgstr "Wanneer SSL gebruik moet word"
#: actions/pathsadminpanel.php:335
msgid "SSL server"
......@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr ""
#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr ""
msgstr "Soek gebruikers"
#: actions/peopletag.php:68
#, php-format
......@@ -3451,17 +3451,17 @@ msgstr ""
#: actions/shownotice.php:90
msgid "Notice deleted."
msgstr ""
msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder."
#: actions/showstream.php:73
#, php-format
msgid " tagged %s"
msgstr ""
msgstr "met die etiket %s"
#: actions/showstream.php:79
#, php-format
msgid "%1$s, page %2$d"
msgstr ""
msgstr "%1$s, bladsy %2$d"
#: actions/showstream.php:122
#, php-format
......@@ -3530,11 +3530,11 @@ msgstr "Herhaling van %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr ""
msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie."
#: actions/silence.php:72
msgid "User is already silenced."
msgstr ""
msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak."
#: actions/siteadminpanel.php:69
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
......@@ -3615,19 +3615,19 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:271
msgid "Limits"
msgstr ""
msgstr "Limiete"
#: actions/siteadminpanel.php:274
msgid "Text limit"
msgstr ""
msgstr "Tekslimiet"
#: actions/siteadminpanel.php:274
msgid "Maximum number of characters for notices."
msgstr ""
msgstr "Maksimum aantal karakters vir kennisgewings."
#: actions/siteadminpanel.php:278
msgid "Dupe limit"
msgstr ""
msgstr "Duplikaatlimiet"
#: actions/siteadminpanel.php:278
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
......@@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr ""
#: actions/smssettings.php:138
msgid "SMS phone number"
msgstr ""
msgstr "SMS-nommer"
#: actions/smssettings.php:140
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
......@@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format
msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr ""
msgstr "%s volg niemand nie."
#: actions/subscriptions.php:208
msgid "Jabber"
......@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:350
#, php-format
msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr ""
msgstr "Kan nie die avatar-URL \"%s\" lees nie."
#: actions/userauthorization.php:355
#, php-format
......@@ -4187,11 +4187,11 @@ msgstr "Geniet u worsbroodjie!"
#: actions/usergroups.php:64
#, php-format
msgid "%1$s groups, page %2$d"
msgstr ""
msgstr "%1$s groepe, bladsy %2$d"
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr ""
msgstr "Soek vir meer groepe"
#: actions/usergroups.php:157
#, php-format
......@@ -4848,23 +4848,23 @@ msgstr ""
#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
msgid "Tags for this attachment"
msgstr ""
msgstr "Etikette vir hierdie aanhangsel"
#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
msgid "Password changing failed"
msgstr ""
msgstr "Wagwoord wysiging het misluk"
#: lib/authenticationplugin.php:235
msgid "Password changing is not allowed"
msgstr ""
msgstr "Wagwoord verandering word nie toegelaat nie"
#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
msgid "Command results"
msgstr ""
msgstr "Opdragresultate"
#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr ""
msgstr "Opdrag voltooi"
#: lib/channel.php:240
msgid "Command failed"
......@@ -5070,33 +5070,30 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr ""
#: lib/command.php:754
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "You are subscribed to this person:"
msgstr[1] "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "U volg hierdie gebruiker:"
msgstr[1] "U volg hierdie gebruikers:"
#: lib/command.php:774
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr ""
#: lib/command.php:776
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "This person is subscribed to you:"
msgstr[1] "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Hierdie gebruiker volg u:"
msgstr[1] "Hierdie gebruikers volg u:"
#: lib/command.php:796
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr ""
msgstr "U is nie 'n lid van enige groep nie."
#: lib/command.php:798
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "You are a member of this group:"
msgstr[1] "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "U is 'n lid van hierdie groep:"
msgstr[1] "U is 'n lid van hierdie groepe:"
#: lib/command.php:812
msgid ""
......@@ -5353,7 +5350,7 @@ msgstr ""
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type"
msgstr ""
msgstr "Onbekende lêertipe"
#: lib/imagefile.php:244
msgid "MB"
......@@ -5456,11 +5453,11 @@ msgstr ""
#: lib/mail.php:417
#, php-format
msgid "%s status"
msgstr ""
msgstr "%s status"
#: lib/mail.php:443
msgid "SMS confirmation"
msgstr ""
msgstr "SMS-bevestiging"
#: lib/mail.php:467
#, php-format
......@@ -5824,16 +5821,16 @@ msgstr "Gebruikers-ID"
#: lib/profileaction.php:196
msgid "Member since"
msgstr ""
msgstr "Lid sedert"
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:235
msgid "Daily average"
msgstr ""
msgstr "Daaglikse gemiddelde"
#: lib/profileaction.php:264
msgid "All groups"
msgstr ""
msgstr "Alle groepe"
#: lib/profileformaction.php:123
msgid "No return-to arguments."
......@@ -5949,7 +5946,7 @@ msgstr ""
#: lib/subgroupnav.php:99
#, php-format
msgid "Groups %s is a member of"
msgstr ""
msgstr "Groepe waarvan %s lid is"
#: lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
......
......@@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-05 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-05 18:54:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-08 23:08:08+0000\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64621); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64753); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
......@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:373 lib/blockform.php:80
msgid "Block this user"
msgstr "امنع هذا المستخدم"
......@@ -913,7 +913,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "محادثة"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "الإشعارات"
......@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr ""
msgid "User is not a member of group."
msgstr "المستخدم ليس عضوًا في المجموعة."
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:341
msgid "Block user from group"
msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
......@@ -1684,19 +1684,19 @@ msgstr "قائمة بمستخدمي هذه المجموعة."
msgid "Admin"
msgstr "إداري"
#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
#: actions/groupmembers.php:373 lib/blockform.php:69
msgid "Block"
msgstr "امنع"
#: actions/groupmembers.php:450
#: actions/groupmembers.php:468
msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "اجعل المستخدم إداريًا في المجموعة"
#: actions/groupmembers.php:482
#: actions/groupmembers.php:500
msgid "Make Admin"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:482
#: actions/groupmembers.php:500
msgid "Make this user an admin"
msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
......@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "مسار %s الزمني"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249