We are no longer offering accounts on this server. Consider https://gitlab.freedesktop.org/ as a place to host projects.

Commit 7cfbe7c2 authored by Siebrand Mazeland's avatar Siebrand Mazeland

Localisation updates from http://translatewiki.net.

parent 23eb49a0

Too many changes to show.

To preserve performance only 1000 of 1000+ files are displayed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:01+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian <//translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
......@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Разговор"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Разговор"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
......@@ -1202,8 +1202,6 @@ msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезл
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
......@@ -1212,10 +1210,10 @@ msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезл
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Няма такава група"
......@@ -3573,12 +3571,6 @@ msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Директория на аватара"
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, fuzzy, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Директория на фона"
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, fuzzy, php-format
......@@ -4121,6 +4113,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Етикети"
......@@ -4982,7 +4976,6 @@ msgid "Access token URL"
msgstr ""
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "Изходен код"
......@@ -5091,42 +5084,6 @@ msgstr "Емисия с бележки на %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Изходяща кутия за %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Членове"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Без)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Всички членове"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
#. TRANS: Label for group creation date.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Създадена на"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Членове"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
......@@ -5151,12 +5108,6 @@ msgid ""
"their life and interests. "
msgstr ""
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Администратори"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "Няма такова съобщение"
......@@ -5254,6 +5205,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "Лиценз"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Без)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
......@@ -6219,7 +6181,7 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
......@@ -6384,11 +6346,19 @@ msgstr "Грешка при обновяване на групата."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
......@@ -7914,6 +7884,29 @@ msgstr "Изберете етикет за конкретизиране"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"