We are no longer offering accounts on this server. Consider https://gitlab.freedesktop.org/ as a place to host projects.

Commit 7cfbe7c2 authored by Siebrand Mazeland's avatar Siebrand Mazeland

Localisation updates from http://translatewiki.net.

parent 23eb49a0

Too many changes to show.

To preserve performance only 1000 of 1000+ files are displayed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:01+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian <//translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
......@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Разговор"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Разговор"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
......@@ -1202,8 +1202,6 @@ msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезл
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
......@@ -1212,10 +1210,10 @@ msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезл
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Няма такава група"
......@@ -3573,12 +3571,6 @@ msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Директория на аватара"
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, fuzzy, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Директория на фона"
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, fuzzy, php-format
......@@ -4121,6 +4113,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Етикети"
......@@ -4982,7 +4976,6 @@ msgid "Access token URL"
msgstr ""
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "Изходен код"
......@@ -5091,42 +5084,6 @@ msgstr "Емисия с бележки на %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Изходяща кутия за %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Членове"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Без)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Всички членове"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
#. TRANS: Label for group creation date.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Създадена на"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Членове"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
......@@ -5151,12 +5108,6 @@ msgid ""
"their life and interests. "
msgstr ""
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Администратори"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "Няма такова съобщение"
......@@ -5254,6 +5205,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "Лиценз"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Без)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
......@@ -6219,7 +6181,7 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
......@@ -6384,11 +6346,19 @@ msgstr "Грешка при обновяване на групата."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
......@@ -7914,6 +7884,29 @@ msgstr "Изберете етикет за конкретизиране"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Членове"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Всички членове"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Блокиране"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Администратори"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
......@@ -7976,64 +7969,10 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Настройки"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, fuzzy, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "Членове на групата %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Настройки"
msgid "Group actions"
msgstr "Потребителски действия"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
......@@ -8042,11 +7981,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
......@@ -8054,10 +7988,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr ""
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#, fuzzy
msgid "Group actions"
msgstr "Потребителски действия"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr ""
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
#, fuzzy
......@@ -8078,12 +8012,6 @@ msgstr ""
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Етикети в бележките към групата %s"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
......@@ -9079,6 +9007,12 @@ msgstr "Настройки за SMS"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Промяна настройките на профила"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Настройки"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Site configuration."
......@@ -9099,16 +9033,6 @@ msgstr "Излизане от сайта"
msgid "Login to the site."
msgstr "Влизане в сайта"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Search the site."
msgstr "Търсене в сайта"
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
#, fuzzy
msgid "Following"
......@@ -9119,6 +9043,10 @@ msgstr "Разрешение"
msgid "Followers"
msgstr "Разрешение"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
#. TRANS: Label for user statistics.
#, fuzzy
msgid "User ID"
......@@ -9225,6 +9153,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "Ключови думи"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
......@@ -9894,15 +9823,32 @@ msgstr "Неправилен адрес на е-поща."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Грешка при запазване на профила."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Запазване на пътищата"
#, fuzzy
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Директория на фона"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Отказ"
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Създадена на"
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Членове"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "Блокиране на този потребител"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Членове на групата %s"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Етикети в бележките към групата %s"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Изтриване на бележката"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Търсене"
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Търсене в сайта"
This diff is collapsed.
......@@ -16,17 +16,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:03+0000\n"
"Language-Team: Catalan <//translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
......@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "no hi ha un id de conversa"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "No hi ha cap conversa amb l'id %d"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
......@@ -1214,8 +1214,6 @@ msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per deixar un grup."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
......@@ -1224,10 +1222,10 @@ msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per deixar un grup."
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "No s'ha trobat el grup."
......@@ -3545,12 +3543,6 @@ msgstr "No es pot llegir el directori de temes: %s"
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "No es pot escriure al directori d'avatars: %s"
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "No es pot escriure al directori de fons: %s"
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
......@@ -4090,6 +4082,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "Comparteix la ubicació on estic en enviar avisos"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
......@@ -4944,26 +4938,23 @@ msgstr "Informació de l'aplicació"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer key"
msgstr ""
msgstr "Clau del consumidor"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
msgstr "Secreta del consumidor"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Request token URL"
msgstr "El testimoni de sol·licitud no és vàlid."
msgstr "Sol·licita l'URL del testimoni"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Access token URL"
msgstr "Testimoni d'accés incorrecte."
msgstr "Accedeix a l'URL del testimoni"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "URL d'origen"
msgstr "Autoritza l'URL"
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
msgid ""
......@@ -5078,40 +5069,6 @@ msgstr "Canal d'avisos del grup %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Safata de sortida per %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Cap)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Tots els membres"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "S'ha creat"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
......@@ -5146,11 +5103,6 @@ msgstr ""
"[StatusNet](http://status.net/). Els seus membre comparteixen missatges "
"curts sobre llur vida i interessos. "
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Administradors"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "No existeix el missatge."
......@@ -5250,6 +5202,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "Llistat"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Cap)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
......@@ -6204,9 +6167,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"El lloc funciona gràcies a %1$s versió %2$s. Copyright 2008-2010 StatusNet, "
......@@ -6382,11 +6345,19 @@ msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup local."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "No s'ha pogut crear un testimoni d'inici de sessió per a %s"
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "No es pot instanciar la classe "
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "No es pot instanciar la classe "
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "No es pot instanciar la classe "
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "No s'ha trobat el nom de la base de dades o el DSN enlloc."
......@@ -7840,6 +7811,29 @@ msgstr "Trieu una etiqueta per escurçar la llista"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Atorga a l'usuari el rol «%s»"