We are no longer offering accounts on this server. Consider https://gitlab.freedesktop.org/ as a place to host projects.

Commit 31305cb7 authored by Siebrand Mazeland's avatar Siebrand Mazeland

Localisation updates from http://translatewiki.net.

parent 2624afbc
......@@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:03:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:14+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n"
......@@ -6182,16 +6182,30 @@ msgstr "تغذرت معالجة المسار '%s'"
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
......@@ -6432,7 +6446,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.
......
......@@ -12,14 +12,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:03:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:19+0000\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <https://translatewiki."
"net/wiki/Portal:be-tarask>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: be-tarask\n"
......@@ -6286,16 +6286,26 @@ msgstr "Немагчыма апрацаваць URL-адрас «%s»"
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Робін лічыць, што гэта немагчыма."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Файл ня можа быць болей %1$d байта, а дасланы Вамі файл ўтрымлівае %2$d "
"байт. Паспрабуйце загрузіць меншую вэрсію."
......@@ -6382,133 +6392,139 @@ msgstr "Вы заблякаваны ад дасылкі непасрэдных
#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
msgid "Could not insert message."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма ўставіць паведамленьне."
#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма абнавіць паведамленьне з новым URI-адрасам."
#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
#, php-format
msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
msgstr ""
msgstr "Няма такога профілю (%1$d) для запісу (%2$d)."
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s."
msgstr ""
msgstr "Памылка базы зьвестак падчас ўстаўкі хэш-тэгу: %s."
#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr ""
msgstr "Праблема захаваньня запісу. Занадта доўгі."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr ""
msgstr "Праблема захаваньня запісу. Невядомы карыстальнік."
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Зашмат запісаў за кароткі час; адпачніце і паспрабуйце зноў праз некалькі "
"хвілінаў."
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
"Зашмат аднолькавых запісаў за кароткі час; адпачніце і паспрабуйце зноў праз "
"некалькі хвілінаў."
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
msgstr "Вам забаронена дасылаць запісы на гэты сайт."
#. TRANS: Client exception thrown in notice when trying to repeat a missing or deleted notice.
msgid "Cannot repeat; original notice is missing or deleted."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма паўтарыць; пачатковы запіс быў выдалены ці зьнік."
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an own notice.
msgid "You cannot repeat your own notice."
msgstr ""
msgstr "Вы ня можаце паўтарыць уласны запіс."
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-public notice.
msgid "Cannot repeat a private notice."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма паўтарыць прыватны запіс."
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice you cannot access.
msgid "Cannot repeat a notice you cannot read."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма паўтарыць запіс, які Вы ня можаце прачытаць."
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated notice.
msgid "You already repeated that notice."
msgstr ""
msgstr "Вы ўжо паўтарылі гэты запіс."
#. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target has no access to.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
#, php-format
msgid "%1$s has no access to notice %2$d."
msgstr ""
msgstr "%1$s ня мае доступу да запісу %2$d."
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
msgid "Problem saving notice."
msgstr ""
msgstr "Праблема захаваньня запісу."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr ""
msgstr "Пададзены няслушны тып для saveKnownGroups."
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr ""
msgstr "Праблема захаваньня уваходзячых паведамленьняў групы."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
msgstr "Паўтор @%1$s %2$s"
#. TRANS: Full name of a profile or group (%1$s) followed by nickname (%2$s) in parentheses.
#. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
#, php-format
msgctxt "FANCYNAME"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr ""
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма адклікаць ролю «%1$s» для карыстальніка #%2$d, які не існуе."
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
"Немагчыма адклікаць ролю «%1$s» для карыстальніка #%2$d; памылка базы "
"зьвестак."
#. TRANS: Server exception.
msgid "The tag you are trying to rename to already exists."
msgstr ""
msgstr "Тэг, які Вы спрабуеце перайменаваць, ужо існуе."
#. TRANS: Server exception saving new tag without having a tagger specified.
msgid "No tagger specified."
msgstr ""
msgstr "Тэг не пазначаны."
#. TRANS: Server exception saving new tag without having a tag specified.
msgid "No tag specified."
msgstr ""
msgstr "Тэг не пазначаны."
#. TRANS: Server exception saving new tag.
msgid "Could not create profile tag."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма стварыць тэг профілю."
#. TRANS: Server exception saving new tag.
msgid "Could not set profile tag URI."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма ўстанавіць URI тэга профілю."
#. TRANS: Server exception saving new tag.
msgid "Could not set profile tag mainpage."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма ўстанавіць галоўную старонку тэга профілю."
#. TRANS: Client exception thrown trying to set more tags than allowed.
#, php-format
......@@ -6516,53 +6532,57 @@ msgid ""
"You already have created %d or more tags which is the maximum allowed number "
"of tags. Try using or deleting some existing tags."
msgstr ""
"Вы ўжо стварылі %d ці болей тэгаў, што зьяўляецца дазволенай колькасьцю "
"тэгаў. Паспрабуйце выкарыстаць ці выдаліць некаторыя існуючыя тэгі."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
"Вы ўжо маеце %1$d ці болей людзей у сьпісе %2$s, што зьяўляецца дазволенай "
"колькасьцю. Паспрабуйце выдаліць каго-небудзь са сьпісу."
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.
msgid "Adding list subscription failed."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма дадаць ў сьпіс падпіскі."
#. TRANS: Exception thrown when deleting a list subscription from the database fails.
msgid "Removing list subscription failed."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма выдаліць са сьпісу падпіскі."
#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
msgid "Missing profile."
msgstr ""
msgstr "Няма профілю."
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
msgid "Unable to save tag."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма захаваць тэг."
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr ""
msgstr "Вы былі заблякаваныя ад падпіскі."
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
msgid "Already subscribed!"
msgstr ""
msgstr "Ужо падпісаны!"
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
msgid "User has blocked you."
msgstr ""
msgstr "Карыстальнік Вас заблякаваў."
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
msgid "Not subscribed!"
msgstr ""
msgstr "Не падпісаны!"
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
msgid "Could not delete self-subscription."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма выдаліць падпіску на самога сябе."
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
msgid "Could not delete subscription."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма выдаліць падпіску."
#. TRANS: Activity title when subscribing to another person.
msgctxt "TITLE"
......
......@@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:03:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:21+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n"
......@@ -6314,16 +6314,26 @@ msgstr ""
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
......@@ -6567,7 +6577,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.
......
......@@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:24+0000\n"
"Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
......@@ -6290,16 +6290,26 @@ msgstr ""
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
......@@ -6534,7 +6544,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.
......
......@@ -16,12 +16,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:27+0000\n"
"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
......@@ -6285,16 +6285,26 @@ msgstr "No es pot processar l'URL «%s»"
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "El Robin pensa que quelcom és impossible."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Cap fitxer pot ser major de %1$d byte i el fitxer que heu enviat era de %2$d "
"bytes. Proveu de pujar una versió de mida menor."
......@@ -6530,10 +6540,10 @@ msgstr ""
"Proveu de reemplaçar o eliminar etiquetes que ja existeixen."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
"Ja teniu %1$d o més persones a la llista %2$s, que és el nombre màxim "
"permès. Proveu de treure'n de la llista uns quants primer."
......
......@@ -14,12 +14,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:29+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n"
......@@ -6474,16 +6474,27 @@ msgstr "Nemůžu zpracovat URL '%s'"
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Robin si myslí, že je něco nemožné."
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Žádný soubor nesmí být větší než %1$d bajtů a soubor, který jste poslal měl %"
"2$d bajtů. Zkuste nahrát menší verzi."
......@@ -6728,7 +6739,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.
......
......@@ -32,12 +32,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:31+0000\n"
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
......@@ -6334,16 +6334,26 @@ msgstr "Die URL „%s“ konnte nicht verarbeitet werden"
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Robin denkt, dass etwas unmöglich ist."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "