We are no longer offering accounts on this server. Consider https://gitlab.freedesktop.org/ as a place to host projects.

Commit 2f48f0f9 authored by Siebrand Mazeland's avatar Siebrand Mazeland

Localisation updates from http://translatewiki.net.

parent 5e97047f
...@@ -12,19 +12,19 @@ msgid "" ...@@ -12,19 +12,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-20 07:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-21 18:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 07:14:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-21 18:40:58+0000\n"
"Language-Team: Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n" "Language-Team: Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86457); Translate extension (2011-04-13)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86650); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n" "X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
"2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= " "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
"99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n" "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-18 11:51:41+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2011-04-20 08:40:21+0000\n"
#. TRANS: Database error message. #. TRANS: Database error message.
#, php-format #, php-format
...@@ -6856,12 +6856,6 @@ msgstr "" ...@@ -6856,12 +6856,6 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار." msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "تعذر تحديث المجموعة المحلية."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#, php-format #, php-format
...@@ -8593,6 +8587,11 @@ msgstr "" ...@@ -8593,6 +8587,11 @@ msgstr ""
msgid "Transport cannot be null." msgid "Transport cannot be null."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
msgctxt "TITLE"
msgid "Trends"
msgstr ""
#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance. #. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
...@@ -9072,12 +9071,12 @@ msgstr "" ...@@ -9072,12 +9071,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot get author for activity." msgid "Cannot get author for activity."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client exception thrown when ...
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Bookmark not posted to this group." msgid "Bookmark not posted to this group."
msgstr "لا يسمح لك بحذف هذه المجموعة." msgstr "لا يسمح لك بحذف هذه المجموعة."
#. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client exception when ...
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Object not posted to this user." msgid "Object not posted to this user."
msgstr "لا تحذف هذا المستخدم." msgstr "لا تحذف هذا المستخدم."
...@@ -9086,6 +9085,10 @@ msgstr "لا تحذف هذا المستخدم." ...@@ -9086,6 +9085,10 @@ msgstr "لا تحذف هذا المستخدم."
msgid "Do not know how to handle this kind of target." msgid "Do not know how to handle this kind of target."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin developer has not done his job too well.
msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()."
msgstr ""
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
msgid "Nickname cannot be empty." msgid "Nickname cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -9133,12 +9136,6 @@ msgid "" ...@@ -9133,12 +9136,6 @@ msgid ""
"try again later" "try again later"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Header in notice list.
#. TRANS: Header for Notices section.
msgctxt "HEADER"
msgid "Notices"
msgstr "الإشعارات"
#. TRANS: Separator in profile addressees list. #. TRANS: Separator in profile addressees list.
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "SEPARATOR" msgctxt "SEPARATOR"
...@@ -9606,6 +9603,11 @@ msgctxt "MENU" ...@@ -9606,6 +9603,11 @@ msgctxt "MENU"
msgid "Popular" msgid "Popular"
msgstr "محبوبة" msgstr "محبوبة"
#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
msgctxt "TITLE"
msgid "Trending topics"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target. #. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target.
msgid "No return-to arguments." msgid "No return-to arguments."
msgstr "لا مدخلات رجوع إلى." msgstr "لا مدخلات رجوع إلى."
...@@ -9977,6 +9979,11 @@ msgstr "" ...@@ -9977,6 +9979,11 @@ msgstr ""
msgid "Error opening theme archive." msgid "Error opening theme archive."
msgstr "خطأ في فتح أرشيف السمات." msgstr "خطأ في فتح أرشيف السمات."
#. TRANS: Header for Notices section.
msgctxt "HEADER"
msgid "Notices"
msgstr "الإشعارات"
#. TRANS: Link to show replies for a notice. #. TRANS: Link to show replies for a notice.
#. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural. #. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural.
#, php-format #, php-format
...@@ -10237,54 +10244,6 @@ msgstr "" ...@@ -10237,54 +10244,6 @@ msgstr ""
msgid "Getting backup from file '%s'." msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "" #, fuzzy
#~ "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" #~ msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
#~ "\n" #~ msgstr "تعذر تحديث المجموعة المحلية."
#~ "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with "
#~ "people you know and people who interest you.\n"
#~ "\n"
#~ "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life "
#~ "online with people who know about you. It's also great for meeting new "
#~ "people who share your interests.\n"
#~ "\n"
#~ "%1$s said:\n"
#~ "\n"
#~ "%4$s\n"
#~ "\n"
#~ "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
#~ "\n"
#~ "%5$s\n"
#~ "\n"
#~ "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
#~ "invitation.\n"
#~ "\n"
#~ "%6$s\n"
#~ "\n"
#~ "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
#~ "time.\n"
#~ "\n"
#~ "Sincerely, %2$s\n"
#~ msgstr ""
#~ "يدعوك %1$s إلى الانضمام إلى %2$s (%3$s).\n"
#~ "\n"
#~ "%2$s خدمة تدوين مصغر تمكنك من التواصل مع الأشخاص الذين تعرفهم والذين "
#~ "يشاركونك نفس الاهتمامات.\n"
#~ "\n"
#~ "تستطيع أيضًا أن تشارك أخبارك وآراءك وما تفعل على الإنترنت مع من تعرف كما "
#~ "أنها مكان رائع للالتقاء بأشخاص جدد يشاركونك اهتماماتك.\n"
#~ "\n"
#~ "يقول %1$s:\n"
#~ "\n"
#~ "%4$s\n"
#~ "\n"
#~ "يمكنك رؤية صفحة %1$s الشخصية على %2$s هنا:\n"
#~ "\n"
#~ "%5$s\n"
#~ "\n"
#~ "إذا أردت تجربة الخدمة، انقر على الوصلة أدناه لتقبل الدعوة.\n"
#~ "\n"
#~ "%6$s\n"
#~ "\n"
#~ "يمكنك تجاهل هذه الرسالة إذا لم ترغب بذلك وشكرا على وقتك.\n"
#~ "\n"
#~ "مع التقدير، %2$s\n"
...@@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" ...@@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-20 07:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-21 18:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 07:14:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-21 18:41:00+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86457); Translate extension (2011-04-13)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86650); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n" "X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-18 11:51:41+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2011-04-20 08:40:21+0000\n"
#. TRANS: Database error message. #. TRANS: Database error message.
#, php-format #, php-format
...@@ -6948,12 +6948,6 @@ msgstr "" ...@@ -6948,12 +6948,6 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблем при записване на бележката." msgstr "Проблем при записване на бележката."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Грешка при запазване на етикетите."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#, php-format #, php-format
...@@ -8679,6 +8673,11 @@ msgstr "" ...@@ -8679,6 +8673,11 @@ msgstr ""
msgid "Transport cannot be null." msgid "Transport cannot be null."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
msgctxt "TITLE"
msgid "Trends"
msgstr ""
#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance. #. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
...@@ -9143,12 +9142,12 @@ msgstr "" ...@@ -9143,12 +9142,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot get author for activity." msgid "Cannot get author for activity."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client exception thrown when ...
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Bookmark not posted to this group." msgid "Bookmark not posted to this group."
msgstr "Не членувате в тази група." msgstr "Не членувате в тази група."
#. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client exception when ...
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Object not posted to this user." msgid "Object not posted to this user."
msgstr "Да не се изтрива бележката" msgstr "Да не се изтрива бележката"
...@@ -9157,6 +9156,10 @@ msgstr "Да не се изтрива бележката" ...@@ -9157,6 +9156,10 @@ msgstr "Да не се изтрива бележката"
msgid "Do not know how to handle this kind of target." msgid "Do not know how to handle this kind of target."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin developer has not done his job too well.
msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()."
msgstr ""
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
msgid "Nickname cannot be empty." msgid "Nickname cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -9200,13 +9203,6 @@ msgid "" ...@@ -9200,13 +9203,6 @@ msgid ""
"try again later" "try again later"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Header in notice list.
#. TRANS: Header for Notices section.
#, fuzzy
msgctxt "HEADER"
msgid "Notices"
msgstr "Бележки"
#. TRANS: Separator in profile addressees list. #. TRANS: Separator in profile addressees list.
msgctxt "SEPARATOR" msgctxt "SEPARATOR"
msgid ", " msgid ", "
...@@ -9670,6 +9666,11 @@ msgctxt "MENU" ...@@ -9670,6 +9666,11 @@ msgctxt "MENU"
msgid "Popular" msgid "Popular"
msgstr "Популярно" msgstr "Популярно"
#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
msgctxt "TITLE"
msgid "Trending topics"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target. #. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target.
msgid "No return-to arguments." msgid "No return-to arguments."
msgstr "Липсват аргументи return-to." msgstr "Липсват аргументи return-to."
...@@ -10051,6 +10052,12 @@ msgstr "" ...@@ -10051,6 +10052,12 @@ msgstr ""
msgid "Error opening theme archive." msgid "Error opening theme archive."
msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение" msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение"
#. TRANS: Header for Notices section.
#, fuzzy
msgctxt "HEADER"
msgid "Notices"
msgstr "Бележки"
#. TRANS: Link to show replies for a notice. #. TRANS: Link to show replies for a notice.
#. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural. #. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural.
#, php-format #, php-format
...@@ -10292,57 +10299,6 @@ msgstr "" ...@@ -10292,57 +10299,6 @@ msgstr ""
msgid "Getting backup from file '%s'." msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "" #, fuzzy
#~ "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" #~ msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
#~ "\n" #~ msgstr "Грешка при запазване на етикетите."
#~ "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with "
#~ "people you know and people who interest you.\n"
#~ "\n"
#~ "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life "
#~ "online with people who know about you. It's also great for meeting new "
#~ "people who share your interests.\n"
#~ "\n"
#~ "%1$s said:\n"
#~ "\n"
#~ "%4$s\n"
#~ "\n"
#~ "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
#~ "\n"
#~ "%5$s\n"
#~ "\n"
#~ "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
#~ "invitation.\n"
#~ "\n"
#~ "%6$s\n"
#~ "\n"
#~ "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
#~ "time.\n"
#~ "\n"
#~ "Sincerely, %2$s\n"
#~ msgstr ""
#~ "%1$s ви кани да се присъедините към %2$s (%3$s).\n"
#~ "\n"
#~ "%2$s е услуга за микроблогване, чрез която лесно поддържате връзка с "
#~ "хората, които познавате или които са ви интересни.\n"
#~ "\n"
#~ "Също така можете да публикувате кратки новини за себе си, свои размисли и "
#~ "да ги обсъждате в мрежата с хора, които ви познават. Това също е и добър "
#~ "начин за запознаване с нови хора, които споделят интересите ви.\n"
#~ "\n"
#~ "%1$s ви казва:\n"
#~ "\n"
#~ "%4$s\n"
#~ "\n"
#~ "Можете да видите профила на %1$s в %2$s тук:\n"
#~ "\n"
#~ "%5$s\n"
#~ "\n"
#~ "Ако искате да опитате услугата на сайта, проследете препратката по-долу, "
#~ "за да приемете поканата.\n"
#~ "\n"
#~ "%6$s\n"
#~ "\n"
#~ "Ако не желаете, пропуснете това писмо. Благодарим ви за търпението и "
#~ "отделеното време.\n"
#~ "\n"
#~ "Искрено ваши, %2$s\n"
...@@ -12,17 +12,17 @@ msgid "" ...@@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-20 07:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-21 18:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 07:15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-21 18:41:01+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n" "Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86457); Translate extension (2011-04-13)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86650); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n" "X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-18 11:51:41+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2011-04-20 08:40:21+0000\n"
#. TRANS: Database error message. #. TRANS: Database error message.
#, php-format #, php-format
...@@ -6927,12 +6927,6 @@ msgstr "" ...@@ -6927,12 +6927,6 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet boest degemer ar strollad." msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet boest degemer ar strollad."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Dibosupl eo enrollañ titouroù ar strollad lec'hel."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#, php-format #, php-format
...@@ -8633,6 +8627,11 @@ msgstr "" ...@@ -8633,6 +8627,11 @@ msgstr ""
msgid "Transport cannot be null." msgid "Transport cannot be null."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
msgctxt "TITLE"
msgid "Trends"
msgstr ""
#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance. #. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
...@@ -9094,12 +9093,12 @@ msgstr "" ...@@ -9094,12 +9093,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot get author for activity." msgid "Cannot get author for activity."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client exception thrown when ...
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Bookmark not posted to this group." msgid "Bookmark not posted to this group."
msgstr "N'oc'h ket aotreet da zilemel ar gont-mañ." msgstr "N'oc'h ket aotreet da zilemel ar gont-mañ."
#. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client exception when ...
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Object not posted to this user." msgid "Object not posted to this user."
msgstr "Arabat dilemel an implijer-mañ" msgstr "Arabat dilemel an implijer-mañ"
...@@ -9108,6 +9107,10 @@ msgstr "Arabat dilemel an implijer-mañ" ...@@ -9108,6 +9107,10 @@ msgstr "Arabat dilemel an implijer-mañ"
msgid "Do not know how to handle this kind of target." msgid "Do not know how to handle this kind of target."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin developer has not done his job too well.
msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()."
msgstr ""
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
msgid "Nickname cannot be empty." msgid "Nickname cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -9151,13 +9154,6 @@ msgid "" ...@@ -9151,13 +9154,6 @@ msgid ""
"try again later" "try again later"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Header in notice list.
#. TRANS: Header for Notices section.
#, fuzzy
msgctxt "HEADER"
msgid "Notices"
msgstr "Ali"
#. TRANS: Separator in profile addressees list. #. TRANS: Separator in profile addressees list.
msgctxt "SEPARATOR" msgctxt "SEPARATOR"
msgid ", " msgid ", "
...@@ -9621,6 +9617,11 @@ msgctxt "MENU" ...@@ -9621,6 +9617,11 @@ msgctxt "MENU"
msgid "Popular" msgid "Popular"
msgstr "Poblek" msgstr "Poblek"
#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
msgctxt "TITLE"
msgid "Trending topics"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target. #. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target.
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No return-to arguments." msgid "No return-to arguments."
...@@ -10003,6 +10004,12 @@ msgstr "" ...@@ -10003,6 +10004,12 @@ msgstr ""
msgid "Error opening theme archive." msgid "Error opening theme archive."
msgstr "Fazi en ur hizivaat ar profil a-bell." msgstr "Fazi en ur hizivaat ar profil a-bell."
#. TRANS: Header for Notices section.
#, fuzzy
msgctxt "HEADER"
msgid "Notices"
msgstr "Ali"
#. TRANS: Link to show replies for a notice. #. TRANS: Link to show replies for a notice.
#. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural. #. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural.
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
...@@ -10242,3 +10249,7 @@ msgstr "" ...@@ -10242,3 +10249,7 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'." msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
#~ msgstr "Dibosupl eo enrollañ titouroù ar strollad lec'hel."
...@@ -16,17 +16,17 @@ msgid "" ...@@ -16,17 +16,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-20 07:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-21 18:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 07:15:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-21 18:41:03+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n" "Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86457); Translate extension (2011-04-13)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86650); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n" "X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-18 11:51:41+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2011-04-20 08:40:21+0000\n"
#. TRANS: Database error message. #. TRANS: Database error message.
#, php-format #, php-format
...@@ -6925,12 +6925,6 @@ msgstr "S'ha proporcionat un tipus incorrecte per a saveKnownGroups." ...@@ -6925,12 +6925,6 @@ msgstr "S'ha proporcionat un tipus incorrecte per a saveKnownGroups."
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "S'ha produït un problema en desar la safata d'entrada del grup." msgstr "S'ha produït un problema en desar la safata d'entrada del grup."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#, php-format