We are no longer offering accounts on this server. Consider https://gitlab.freedesktop.org/ as a place to host projects.

Commit 2e1f2a04 authored by Siebrand Mazeland's avatar Siebrand Mazeland

Localisation updates from http://translatewiki.net

parent a68c1028
......@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:11:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-24 06:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 06:13:14+0000\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71544); Translate extension (2010-08-20)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: af\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
......@@ -456,7 +456,6 @@ msgstr "Die alias kan nie dieselfde as die gebruikersnaam wees nie."
#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
#: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
#, fuzzy
msgid "Group not found."
msgstr "Nie gevind nie."
......@@ -654,7 +653,7 @@ msgstr "Geen status met die ID gevind nie."
msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
msgstr ""
#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155
#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157
#: lib/mailhandler.php:60
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
......@@ -664,7 +663,7 @@ msgstr "Die kennisgewing is te lank. Gebruik maksimum %d karakters."
msgid "Not found."
msgstr "Nie gevind nie."
#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:178
#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""
......@@ -914,7 +913,7 @@ msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker"
#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
#: actions/bookmarklet.php:51
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Post to %s"
msgstr "groepe op %s"
......@@ -1101,7 +1100,7 @@ msgid "Invalid logo URL."
msgstr "Die logo-URL is ongeldig."
#: actions/designadminpanel.php:322
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Theme not available: %s."
msgstr "IM is nie beskikbaar nie."
......@@ -1437,7 +1436,6 @@ msgstr "Nuut"
#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:174
#, fuzzy
msgid "Email preferences"
msgstr "E-posadresse"
......@@ -1481,7 +1479,7 @@ msgstr "Dit is nie u e-posadres nie."
#: actions/emailsettings.php:334
#, fuzzy
msgid "Email preferences saved."
msgstr "Voorkeure is gestoor."
msgstr "E-posadresse"
#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
#: actions/emailsettings.php:353
......@@ -1518,7 +1516,7 @@ msgstr "Die Jabber-ID word reeds deur 'n ander gebruiker gebruik."
#: actions/smssettings.php:373
#, fuzzy
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "Geen bevestigingskode."
msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie."
#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
#: actions/emailsettings.php:398
......@@ -1544,7 +1542,6 @@ msgstr "Dit is die verkeerde IM-adres."
#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
#: actions/emailsettings.php:438
#, fuzzy
msgid "Email confirmation cancelled."
msgstr "Geen bevestigingskode."
......@@ -1556,7 +1553,6 @@ msgstr "Dit is nie u e-posadres nie."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:479
#, fuzzy
msgid "The email address was removed."
msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
......@@ -2008,7 +2004,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
#: actions/imsettings.php:155
#, fuzzy
msgid "IM preferences"
msgstr "Voorkeure is gestoor."
......@@ -2078,13 +2073,11 @@ msgstr "Dit is die verkeerde IM-adres."
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
#: actions/imsettings.php:397
#, fuzzy
msgid "Couldn't delete IM confirmation."
msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie."
#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
#: actions/imsettings.php:402
#, fuzzy
msgid "IM confirmation cancelled."
msgstr "Geen bevestigingskode."
......@@ -2096,7 +2089,6 @@ msgstr "Dit is nie u Jabber-ID nie."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
#: actions/imsettings.php:447
#, fuzzy
msgid "The IM address was removed."
msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
......@@ -2328,7 +2320,6 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
msgstr ""
#: actions/microsummary.php:69
#, fuzzy
msgid "No current status."
msgstr "Geen resultate nie."
......@@ -2371,7 +2362,7 @@ msgstr "Nuwe boodskap"
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "U kan nie 'n boodskap aan hierdie gebruiker stuur nie."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:463
#: lib/command.php:555
msgid "No content!"
msgstr "Geen inhoud nie!"
......@@ -2394,7 +2385,7 @@ msgstr "Boodskap is gestuur."
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Direkte boodskappe aan %s"
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
msgid "Ajax Error"
msgstr "Ajax-fout"
......@@ -2403,7 +2394,7 @@ msgstr "Ajax-fout"
msgid "New notice"
msgstr "Geen kennisgewing."
#: actions/newnotice.php:217
#: actions/newnotice.php:227
#, fuzzy
msgid "Notice posted"
msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder."
......@@ -2530,8 +2521,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209
#: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360
#, fuzzy
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Nie-ondersteunde formaat."
......@@ -2689,24 +2680,24 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s."
msgstr "Tema-gids"
#: actions/pathsadminpanel.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Avatar-gids"
msgstr "Tema-gids"
#: actions/pathsadminpanel.php:169
#, fuzzy, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Agtergrond-gids"
msgstr "Tema-gids"
#: actions/pathsadminpanel.php:177
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "Locales directory not readable: %s."
msgstr ""
msgstr "Tema-gids"
#: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
......@@ -3170,12 +3161,11 @@ msgstr "Verwyder"
#: actions/recoverpassword.php:208
#, fuzzy
msgid "Reset password"
msgstr "Nuwe wagwoord"
msgstr "Herstel wagwoord"
#: actions/recoverpassword.php:209
#, fuzzy
msgid "Recover password"
msgstr "Nuwe wagwoord"
msgstr "Herstel wagwoord"
#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
msgid "Password recovery requested"
......@@ -4091,7 +4081,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
#: actions/smssettings.php:195
#, fuzzy
msgid "SMS preferences"
msgstr "Voorkeure is gestoor."
......@@ -4146,7 +4135,6 @@ msgstr "Dit is die verkeerde IM-adres."
#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
#: actions/smssettings.php:427
#, fuzzy
msgid "SMS confirmation cancelled."
msgstr "SMS-bevestiging"
......@@ -4161,7 +4149,7 @@ msgstr "Dit is nie u Jabber-ID nie."
#: actions/smssettings.php:470
#, fuzzy
msgid "The SMS phone number was removed."
msgstr "SMS-nommer"
msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
#: actions/smssettings.php:511
......@@ -4823,59 +4811,59 @@ msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:190
#: classes/Notice.php:193
#, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
#: classes/Notice.php:260
#: classes/Notice.php:265
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
#: classes/Notice.php:265
#: classes/Notice.php:270
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
#: classes/Notice.php:271
#: classes/Notice.php:276
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
#: classes/Notice.php:278
#: classes/Notice.php:283
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
#: classes/Notice.php:286
#: classes/Notice.php:291
#, fuzzy
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie."
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
#: classes/Notice.php:353 classes/Notice.php:380
#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
msgid "Problem saving notice."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:892
#: classes/Notice.php:897
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:991
#: classes/Notice.php:996
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1746
#: classes/Notice.php:1751
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
......@@ -5506,7 +5494,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label
#: lib/applicationlist.php:159
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Revoke"
msgstr "Verwyder"
......@@ -6426,11 +6413,11 @@ msgstr "Stuur 'n direkte boodskap aan hierdie gebruiker"
msgid "To"
msgstr "Aan"
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
msgid "Available characters"
msgstr "Beskikbare karakters"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Stuur"
......@@ -6440,29 +6427,29 @@ msgstr "Stuur"
msgid "Send a notice"
msgstr "Verwyder kennisgewing"
#: lib/noticeform.php:173
#: lib/noticeform.php:174
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Hallo, %s."
#: lib/noticeform.php:192
#: lib/noticeform.php:193
msgid "Attach"
msgstr "Aanheg"
#: lib/noticeform.php:196
#: lib/noticeform.php:197
msgid "Attach a file"
msgstr "Heg 'n lêer aan"
#: lib/noticeform.php:212
#: lib/noticeform.php:213
msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:215
#: lib/noticeform.php:216
#, fuzzy
msgid "Do not share my location"
msgstr "Moenie die applikasie verwyder nie"
#: lib/noticeform.php:216
#: lib/noticeform.php:217
msgid ""
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
"try again later"
......@@ -6497,6 +6484,10 @@ msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgid "at"
msgstr "op"
#: lib/noticelist.php:502
msgid "web"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:568
msgid "in context"
msgstr "in konteks"
......@@ -6911,56 +6902,56 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1100
#: lib/util.php:1103
msgid "a few seconds ago"
msgstr "'n paar sekondes gelede"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1103
#: lib/util.php:1106
msgid "about a minute ago"
msgstr "ongeveer 'n minuut gelede"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1107
#: lib/util.php:1110
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "ongeveer %d minute gelede"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1110
#: lib/util.php:1113
msgid "about an hour ago"
msgstr "ongeveer 'n uur gelede"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1114
#: lib/util.php:1117
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "ongeveer %d uur gelede"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1117
#: lib/util.php:1120
msgid "about a day ago"
msgstr "ongeveer een dag gelede"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1121
#: lib/util.php:1124
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "ongeveer %d dae gelede"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1124
#: lib/util.php:1127
msgid "about a month ago"
msgstr "ongeveer een maand gelede"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1128
#: lib/util.php:1131
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "ongeveer %d maande gelede"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1131
#: lib/util.php:1134
msgid "about a year ago"
msgstr "ongeveer een jaar gelede"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:11:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-24 06:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 06:13:42+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71544); Translate extension (2010-08-20)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
......@@ -150,11 +150,12 @@ msgstr "Gwazh evit mignoned %s (Atom)"
#. TRANS: %1$s is user nickname
#: actions/all.php:138
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
msgstr ""
"Kronologiezh foran %%site.name%% eo, met den n'en deus skrivet tra ebet."
"Hemañ eo al lanvad evit %s hag e vignoned met den n'en deus skrivet tra ebet "
"evit ar mare."
#: actions/all.php:143
#, php-format
......@@ -650,7 +651,7 @@ msgstr "N'eo ket bet kavet a statud evit an ID-mañ"
msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
msgstr ""
#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155
#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157
#: lib/mailhandler.php:60
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
......@@ -660,7 +661,7 @@ msgstr "Re hir eo ! Ment hirañ an ali a zo a %d arouezenn."
msgid "Not found."
msgstr "N'eo ket bet kavet."
#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:178
#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""
......@@ -2354,7 +2355,7 @@ msgstr "Kemennadenn nevez"
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Ne c'helloc'h ket kas kemennadennoù d'an implijer-mañ."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:463
#: lib/command.php:555
msgid "No content!"
msgstr "Goullo eo !"
......@@ -2379,7 +2380,7 @@ msgstr "Kemennadenn kaset"
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Kaset eo bet da %s ar gemennadenn war-eeun."
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
msgid "Ajax Error"
msgstr "Fazi Ajax"
......@@ -2387,7 +2388,7 @@ msgstr "Fazi Ajax"
msgid "New notice"
msgstr "Ali nevez"
#: actions/newnotice.php:217
#: actions/newnotice.php:227
msgid "Notice posted"
msgstr "Ali embannet"
......@@ -2514,8 +2515,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209
#: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360
#, fuzzy
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Diembreget eo ar furmad-se."
......@@ -2672,24 +2673,24 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
msgstr "Arventennoù diazez evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
#: actions/pathsadminpanel.php:157
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s."
msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s."
#: actions/pathsadminpanel.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Restroù an avataroù"
msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s."
#: actions/pathsadminpanel.php:169
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr ""
msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s."
#: actions/pathsadminpanel.php:177
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "Locales directory not readable: %s."
msgstr ""
msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s."
#: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
......@@ -3447,11 +3448,13 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Gwazh respontoù evit %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to them yet."
msgstr ""
"Hemañ eo al lanvad evit %s hag e vignoned met den n'en deus skrivet tra ebet "
"evit ar mare."
#: actions/replies.php:204
#, php-format
......@@ -3473,7 +3476,6 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Respontoù da %1$s war %2$s !"
#: actions/revokerole.php:75
#, fuzzy
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ."
......@@ -3818,7 +3820,8 @@ msgstr "mignon ur mignon evit %s"
#, fuzzy, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
"Kronologiezh foran %%site.name%% eo, met den n'en deus skrivet tra ebet."
"Hemañ eo al lanvad evit %s hag e vignoned met den n'en deus skrivet tra ebet "
"evit ar mare."
#: actions/showstream.php:205
msgid ""
......@@ -4207,7 +4210,6 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:248
#, fuzzy
msgid "Save snapshot settings"
msgstr "Enrollañ arventennoù al lec'hienn"
......@@ -4782,59 +4784,59 @@ msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:190
#: classes/Notice.php:193
#, fuzzy, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Ur fazi 'zo bet en ur ensoc'hañ an avatar"
#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
#: classes/Notice.php:260
#: classes/Notice.php:265
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Ur gudenn a zo bet e-pad enrolladenn ar c'hemenn. Re hir."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
#: classes/Notice.php:265
#: classes/Notice.php:270
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Ur gudenn a zo bet e-pad enrolladenn ar c'hemenn. Implijer dianav."
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
#: classes/Notice.php:271
#: classes/Notice.php:276
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
#: classes/Notice.php:278
#: classes/Notice.php:283
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
#: classes/Notice.php:286
#: classes/Notice.php:291
#, fuzzy
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ."
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.