We are no longer offering accounts on this server. Consider https://gitlab.freedesktop.org/ as a place to host projects.

Commit 13ae3ab2 authored by Siebrand Mazeland's avatar Siebrand Mazeland

Localisation updates from http://translatewiki.net.

parent f25b6e61

Too many changes to show.

To preserve performance only 1000 of 1000+ files are displayed.
......@@ -12,19 +12,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 22:27:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:24:07+0000\n"
"Language-Team: Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86276); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
"2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
"99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:38:19+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 22:40:29+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
......
......@@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 22:27:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:24:08+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86276); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:38:19+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 22:40:29+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
......@@ -10352,7 +10352,3 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "You cannot tag or untag an OMB 0.1 remote profile with this action."
#~ msgstr "Не сте абонирани за този профил"
......@@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 22:27:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:24:09+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86276); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:38:19+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 22:40:29+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
......
......@@ -16,17 +16,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 22:27:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:24:11+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86276); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:38:19+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 22:40:29+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
......@@ -6306,10 +6306,10 @@ msgstr "Etiqueta un perfil"
#. TRANS: Title for list form when on a profile page.
#. TRANS: %s is a profile nickname.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgctxt "ADDTOLIST"
msgid "List %s"
msgstr "Llistes"
msgstr "Llista %s"
#. TRANS: Title for list form when an error has occurred.
msgctxt "TITLE"
......@@ -6321,24 +6321,21 @@ msgid "User profile"
msgstr "Perfil de l'usuari"
#. TRANS: Fieldset legend for list form.
#, fuzzy
msgid "List user"
msgstr "Llistes"
msgstr "Llista l'usuari"
#. TRANS: Field label on list form.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Lists"
msgstr "Llistes"
#. TRANS: Field title on list form.
#, fuzzy
msgid ""
"Lists for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
"separated."
msgstr ""
"Etiquetes d'aquest usuari (lletres, nombres, -, ., i _), separades amb comes "
"o espais."
"Llistes d'aquest usuari (lletres, nombres, -, ., i _), separades amb comes o "
"espais."
#. TRANS: Title for personal tag cloud section.
msgctxt "TITLE"
......@@ -6346,16 +6343,14 @@ msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
#. TRANS: Success message if lists are saved.
#, fuzzy
msgid "Lists saved."
msgstr "S'han desat les etiquetes."
msgstr "S'han desat les llistes."
#. TRANS: Page notice.
#, fuzzy
msgid "Use this form to add your subscribers or subscriptions to lists."
msgstr ""
"Utilitzeu aquest formulari per afegir etiquetes als vostres subscriptors i "
"subscripcions."
"Feu servir aquest formulari per afegir els vostres subscriptors o "
"subscripcions a les llistes."
#. TRANS: Client error when requesting a tag feed for a non-existing tag.
msgid "No such tag."
......@@ -6379,9 +6374,9 @@ msgstr "No subscrit"
#. TRANS: Page title for form that allows unsubscribing from a list.
#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s han cancel·lat la subscripció a l'etiquet d'usuari %2$s per %3$s"
msgstr "%1$s han cancel·lat la subscripció de la llista %2$s per %3$s"
#. TRANS: Client error displayed when trying to update profile with an incompatible license.
#. TRANS: %1$s is the license incompatible with site license %2$s.
......@@ -7058,24 +7053,21 @@ msgstr ""
"Proveu de reemplaçar o eliminar etiquetes que ja existeixen."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
msgstr ""
"Ja teniu %1$d o més persones etiquetades amb %2$s, que és el nombre màxim "
"permès. Proveu de desetiquetar-ne uns quants que tinguin la mateixa etiqueta "
"abans de res."
"Ja teniu %1$d o més persones a la llista %2$s, que és el nombre màxim "
"permès. Proveu de treure'n de la llista uns quants primer."
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.
#, fuzzy
msgid "Adding list subscription failed."
msgstr "No s'ha pogut afegir la subscripció de l'etiqueta d'usuari."
msgstr "No s'ha pogut afegir la subscripció a la llista."
#. TRANS: Exception thrown when deleting a list subscription from the database fails.
#, fuzzy
msgid "Removing list subscription failed."
msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció de l'etiqueta d'usuari."
msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció a la llista."
#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
msgid "Missing profile."
......@@ -7726,9 +7718,9 @@ msgid "Do not use this method!"
msgstr "No feu servir aquest mètode!"
#. TRANS: Title in atom list notice feed. %1$s is a list name, %2$s is a tagger's nickname.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Timeline for people in list %1$s by %2$s"
msgstr "Línia temporal de la gent etiqueta amb #%1$s per %2$s"
msgstr "Línia temporal de la gent a la llista %1$s per %2$s"
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom list notice feed.
#. TRANS: %1$s is a tagger's nickname, %2$s is a list name, %3$s is a site name.
......@@ -10274,21 +10266,3 @@ msgstr "L'XML no és vàlid, hi manca l'arrel XRD."
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Es recupera la còpia de seguretat del fitxer '%s'."
#~ msgid "There was an unexpected error while tagging %s."
#~ msgstr "S'ha produït un error no esperat en etiquetar %s."
#~ msgid ""
#~ "There was a problem tagging %s. The remote server is probably not "
#~ "responding correctly, please try retrying later."
#~ msgstr ""
#~ "S'ha produït un error en etiquetar %s. El servidor remot probablement no "
#~ "està responent correctament. Torneu-ho a provar més endavant."
#~ msgid "You cannot tag or untag an OMB 0.1 remote profile with this action."
#~ msgstr ""
#~ "No podeu etiquetar o desetiquetar un perfil remot OMB 0.1 amb aquesta "
#~ "acció."
#~ msgid "Untagged"
#~ msgstr "Desetiquetat"
......@@ -13,18 +13,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 22:27:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:24:12+0000\n"
"Language-Team: Czech <http://translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86276); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : "
"2 );\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:38:19+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 22:40:29+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
......@@ -10595,8 +10595,3 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "You cannot tag or untag an OMB 0.1 remote profile with this action."
#~ msgstr ""
#~ "Touto akcí se nemůžete se přihlásit k odběru vzdáleného OMB 0.1 profilu."
......@@ -22,17 +22,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 22:27:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:24:14+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86276); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:38:19+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 22:40:29+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
......@@ -10586,7 +10586,3 @@ msgstr "Ungültiges XML, XRD-Root fehlt."
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Hole Backup von der Datei „%s“."
#, fuzzy
#~ msgid "You cannot tag or untag an OMB 0.1 remote profile with this action."
#~ msgstr "Du hast dieses OMB 0.1 Profil nicht abonniert."
......@@ -14,17 +14,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 22:27:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:24:15+0000\n"
"Language-Team: British English <http://translatewiki.net/wiki/Portal:en-gb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86276); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:38:19+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 22:40:29+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
......@@ -10365,7 +10365,3 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "You cannot tag or untag an OMB 0.1 remote profile with this action."
#~ msgstr "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
......@@ -17,17 +17,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 22:27:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:24:17+0000\n"
"Language-Team: Esperanto <http://translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86276); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: eo\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:38:19+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 22:40:29+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
......@@ -10456,7 +10456,3 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "You cannot tag or untag an OMB 0.1 remote profile with this action."
#~ msgstr "Vi ne povas aboni foran OMB 0.1-an profilon per ĉi tiu ago."
......@@ -19,17 +19,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 22:27:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:24:18+0000\n"
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86276); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:38:19+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 22:40:29+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
......@@ -10569,8 +10569,3 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "You cannot tag or untag an OMB 0.1 remote profile with this action."
#~ msgstr ""
#~ "No puedes suscribirte a un perfil remoto 0.1 de OMB con esta acción."
......@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 22:27:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:24:19+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
"Language-Team: Persian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -28,9 +28,9 @@ msgstr ""
"X-Language-Code: fa\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86276); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:38:19+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 22:40:29+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
......@@ -10505,7 +10505,3 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "You cannot tag or untag an OMB 0.1 remote profile with this action."
#~ msgstr "نمی‌توان با این کار مشترک یک نمایهٔ از راه دور OMB 0.1شد."
......@@ -16,17 +16,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 22:27:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:24:21+0000\n"
"Language-Team: Finnish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86276); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:38:19+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 22:40:29+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
......@@ -10407,7 +10407,3 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "You cannot tag or untag an OMB 0.1 remote profile with this action."
#~ msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
......@@ -23,17 +23,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 22:27:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:24:22+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86276); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:38:19+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 22:40:29+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
......@@ -10622,9 +10622,3 @@ msgstr "XML invalide, racine XRD manquante."
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Obtention de la sauvegarde depuis le fichier « %s »."
#, fuzzy
#~ msgid "You cannot tag or untag an OMB 0.1 remote profile with this action."
#~ msgstr ""
#~ "Vous ne pouvez pas vous abonner à un profil OMB 0.1 distant par cette "
#~ "action."
......@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 22:27:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:24:23+0000\n"
"Language-Team: Friulian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fur>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:38:19+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86276); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 22:40:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fur\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
......@@ -179,10 +179,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Title after adding a user to a list.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Listed"
msgstr "Licence"
msgstr "Metût te liste"
#. TRANS: Server error when page not found (404).
#. TRANS: Server error when page not found (404)
......@@ -363,7 +362,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
#. TRANS: Server exception thrown on Profile design page when updating design settings fails.
msgid "Could not update user."
msgstr ""
msgstr "No si à podût inzornâ l'utent."
#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
#. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
......@@ -744,7 +743,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Server error displayed when group update fails.
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
msgid "Could not update group."
msgstr ""
msgstr "No si à podût inzornâ il grup."
#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails.
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
......@@ -813,7 +812,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-subscribed list.
msgid "You are not subscribed to this list."
msgstr "No tu sês sotscrit a cheste liste."
msgstr "No tu sês sotscrit a cheste liste."
#. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
msgid "Upload failed."
......@@ -1400,7 +1399,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to.
#, php-format
msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
msgstr "Il profîl %1$d nol è sotscrit al profîl %2$d."
msgstr "Il profîl %1$d nol è sotscrit al profîl %2$d."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user.
msgid "Cannot delete someone else's subscription."
......@@ -1430,7 +1429,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on.
#, php-format
msgid "Already subscribed to %s."
msgstr "Tu sês za sotscrit a %s."
msgstr "Tu sês za sotscrit a %s."
#. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
msgid "No such attachment."
......@@ -1588,8 +1587,8 @@ msgid ""
"will not be notified of any @-replies from them."
msgstr ""
"Sêstu sigûr di volê blocâ chest utent? Daspò di cheste azion, nol sarà plui "
"sotscrit a ti, no si podarà plui sotscrivi in futûr e in câs di rispuestis @ "
"no tu vignarâs visât."
"sotscrit a ti, no si podarà plui sotscrivi in futûr e in câs di rispuestis "
"@ no tu vignarâs visât."
#. TRANS: Button label on the user block form.
#. TRANS: Button label on the delete application form.
......@@ -3946,46 +3945,45 @@ msgstr "Cîr personis"
#. TRANS: Title for list page.
#. TRANS: %s is a list.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Public list %s"
msgstr "Etichetis publichis de int creadis di te"
msgstr "Liste publiche %s"
#. TRANS: Title for list page.
#. TRANS: %1$s is a list, %2$d is a page number.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Public list %1$s, page %2$d"
msgstr "Etichete publiche de int %1$s, pagjine %2$d"
msgstr "Liste publiche %1$s, pagjine %2$d"
#. TRANS: Message for anonymous users on list page.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"Lists are how you sort similar people on %%site.name%%, a [micro-blogging]"
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free "
"Software [StatusNet](http://status.net/) tool. You can then easily keep "
"track of what they are doing by subscribing to the list's timeline."
msgstr ""
"Lis etichetis de int a son un mût par meti in ordin personis similis su %%"
"site.name%%, un servizi di [microblogging](http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Micro-blogging) basât sul imprest libar [StatusNet](http://status.net/). Tu "
"puedis tignî di voli ce che a stan fasint sotscrivinti ae ativitât de "
"etichete."
"Lis listis a son un mût par meti in ordin personis similis su %%site.name%%, "
"un servizi di [microblogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
"basât sul imprest libar [StatusNet](http://status.net/). Tu puedis tignî di "
"voli ce che a stan fasint sotscrivinti ae ativitât de liste."
#. TRANS: Client error displayed when a tagger is expected but not provided.
msgid "No tagger."
msgstr ""
msgstr "L'etichetadôr nol esist."
#. TRANS: Title for list of people listed by the user.
#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "People listed in %1$s by %2$s"
msgstr "Int etichetade %1$s di %2$s"
msgstr "Int inte liste %1$s di %2$s"
#. TRANS: Title for list of people listed by the user.