We are no longer offering accounts on this server. Consider https://gitlab.freedesktop.org/ as a place to host projects.

statusnet.po 409 KB
Newer Older
1
# Translation of StatusNet - Core to Telugu (తెలుగు)
2
# Exported from translatewiki.net
3
#
4 5
# Author: Brion
# Author: Veeven
6
# --
7 8
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
Evan Prodromou's avatar
Evan Prodromou committed
9 10
msgid ""
msgstr ""
11
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 14
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 11:09:05+0000\n"
15
"Language-Team: Telugu <https://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
Evan Prodromou's avatar
Evan Prodromou committed
16 17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (f112f3a); Translate 2012-04-11\n"
19
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
20
"X-Language-Code: te\n"
21
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
"X-POT-Import-Date: 2012-04-22 22:02:21+0000\n"
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

#. TRANS: Database error message.
#, php-format
msgid ""
"The database for %1$s is not responding correctly, so the site will not work "
"properly. The site admins probably know about the problem, but you can "
"contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try "
"again."
msgstr ""

#. TRANS: Error message.
msgid "An error occurred."
36
msgstr "ఒక పొరపాటు దొర్లింది."
37 38 39 40 41 42 43 44 45

#. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration file.
#, php-format
msgid ""
"No configuration file found. Try running the installation program first."
msgstr ""

#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
msgid "Unknown page"
46
msgstr "తెలియని పుట"
47 48 49 50 51

#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
msgid "Unknown action"
msgstr "తెలియని చర్య"
Evan Prodromou's avatar
Evan Prodromou committed
52

53
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
54
msgid "Access"
55
msgstr "అందుబాటు"
56

57
#. TRANS: Page notice.
58 59 60
msgid "Site access settings"
msgstr "సైటు అందుబాటు అమరికలు"

61
#. TRANS: Form legend for registration form.
62 63 64
msgid "Registration"
msgstr "నమోదు"

65
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
66 67 68
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
msgstr "అజ్ఞాత (ప్రవేశించని) వాడుకరులని సైటుని చూడకుండా నిషేధించాలా?"

69
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
70
#. TRANS: Checkbox label to show private tags.
71
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
72 73 74
msgctxt "LABEL"
msgid "Private"
msgstr "అంతరంగికం"
75

76
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
77 78 79
msgid "Make registration invitation only."
msgstr "ఆహ్వానితులు మాత్రమే నమోదు అవ్వగలిగేలా చెయ్యి."

80 81 82
#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
msgid "Invite only"
msgstr "ఆహ్వానితులకు మాత్రమే"
83

84
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
85 86 87
msgid "Disable new registrations."
msgstr "కొత్త నమోదులను అచేతనంచేయి."

88 89
#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
msgid "Closed"
90
msgstr "మూసివేయబడింది"
91

92 93 94
#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
#, fuzzy
msgid "Save access settings."
95
msgstr "అందుబాటు అమరికలను భద్రపరచు"
96

97
#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
98
#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
99
#. TRANS: Button label to save IM preferences.
100
#. TRANS: Button text in the license admin panel.
101
#. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
102
#. TRANS: Button to save input in profile settings.
103 104
#. TRANS: Submit button text on the sessions administration panel.
#. TRANS: Button text for saving site settings.
105
#. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
106
#. TRANS: Button label to save SMS preferences.
107
#. TRANS: Button text to save snapshot settings.
108
#. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
109
#. TRANS: Button text to save lists.
110
#. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
111
#. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
112
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
113
#. TRANS: Text for save button on group edit form.
114
#. TRANS: Button text to save tags for a profile.
115 116 117 118
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "భద్రపరచు"

119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""

#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
msgid "Not logged in."
msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు."

#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing profile.
#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing profile.
msgid "No such profile."
143
msgstr "అటువంటి ప్రొఫైలు లేదు."
144

145 146 147 148
#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
msgid "No such list."
149
msgstr "అటువంటి జాబితా లేదు."
150

151 152
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
#. TRANS: %s is a username.
153
#, php-format
154
msgid "There was an unexpected error while listing %s."
155 156
msgstr ""

157
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
158 159 160
#. TRANS: %s is a profile URL.
#, php-format
msgid ""
161 162
"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding "
"correctly. Please try retrying later."
163 164
msgstr ""

165 166 167
#. TRANS: Title after adding a user to a list.
msgctxt "TITLE"
msgid "Listed"
168
msgstr "జాబితాలో చేర్చారు"
169

170
#. TRANS: Server error when page not found (404).
171
#. TRANS: Server error when page not found (404)
172
#. TRANS: Server error when page not found (404).
173
msgid "No such page."
174
msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు."
Evan Prodromou's avatar
Evan Prodromou committed
175

176
#. TRANS: Client error when user not found for an action.
177
#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
178 179
#. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
#. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
180
#. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
181 182
#. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site.
183
#. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user.
184
#. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
185 186 187 188 189
#. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action.
#. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
#. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
190
#. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
191
#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user.
192 193
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user.
194 195 196 197 198 199 200
#. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends for a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
201
#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
202
#. TRANS: Client error displayed when trying to get the RSS feed with favorites of a user that does not exist.
203 204
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
205 206
#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user.
#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user.
207
#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
208 209
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user.
210
#. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user.
211
#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
212
#. TRANS: Client error.
213
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
214
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user.
215
#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
216
#. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user.
217
#. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
218
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
219
#. TRANS: Client error displayed when trying to perform a gallery action with an unknown user.
220
#. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox without providing a user.
221
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
222 223
msgid "No such user."
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
Laconica Pootle server's avatar
Laconica Pootle server committed
224

225 226
#. TRANS: Title of a user's own start page.
msgid "Home timeline"
227
msgstr "స్వంత కాలరేఖ"
228

229 230
#. TRANS: Title of another user's start page.
#. TRANS: %s is the other user's name.
231
#, php-format
232
msgid "%s's home timeline"
233
msgstr "%s యొక్క స్వంత కాలరేఖ"
234

235 236 237 238 239 240 241
#. TRANS: %s is user nickname.
#. TRANS: Feed title.
#. TRANS: %s is tagger's nickname.
#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (ఆటమ్)"

242
#. TRANS: %s is user nickname.
243
#, php-format
244
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
245
msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 1.0)"
246

247
#. TRANS: %s is user nickname.
248 249
#. TRANS: Feed title.
#. TRANS: %s is tagger's nickname.
250
#, php-format
251
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
252
msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 2.0)"
253

254
#. TRANS: %s is user nickname.
255
#, php-format
256
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
257
msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (ఆటమ్)"
258

259
#. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
260 261
#, php-format
msgid ""
262
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
263
msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
264

265 266
#. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
267
#, php-format
268 269 270
msgid ""
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
"something yourself."
271
msgstr "ఇతరులకి చందా చేరండి, [ఏదైనా గుంపులో చేరండి](%%action.groups%%) లేదా మీరే ఏదైనా వ్రాయండి."
272

273
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
274
#. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
275
#, php-format
276 277 278 279
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
280 281
"ప్రొఫైలు ద్వారా [%1$sని కదిపి](../%2$s) చూడండి లేదా [వారికి ఏదైనా వ్రాయండి](%%%%action.newnotice%"
"%%%?status_textarea=%3$s)."
282

283
#. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
284
#. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
285 286
#. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged in users.
#. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in the form [link text](link).
287 288
#. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
289
#, php-format
290 291 292
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to them."
293 294
msgstr ""
"[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%%%action.register%%%%) %sని కదపండి లేదా వారికి ఒక టపాని పంపించండి!"
295

296 297 298 299 300 301 302
#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send invite"
msgstr "ఆహ్వానాలు"

303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
#. TRANS: %s is a username.
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
#. TRANS: %s is a username.
#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
#. TRANS: %s is a username.
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
Evan Prodromou's avatar
Evan Prodromou committed
314

315 316
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
Laconica Pootle server's avatar
Laconica Pootle server committed
317
#, php-format
318
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
319
msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!"
Laconica Pootle server's avatar
Laconica Pootle server committed
320

321
#. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API method.
322
#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
323
#. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API method.
324
msgid "API method not found."
325
msgstr "API పద్ధతి లేదు."
326

327 328
#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
329 330
#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
331
msgid "This method requires a POST."
332 333
msgstr ""

334
#. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
335 336
msgid ""
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
337
"none."
338 339
msgstr ""

340
#. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
341
#. TRANS: Server error displayed when confirming an e-mail address or IM address fails.
342 343 344 345 346
#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
347
#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
348 349 350
msgid "Could not update user."
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."

351
#. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
352 353 354
msgid "User has no profile."
msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."

355
#. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
356
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
357 358 359
msgid "Could not save profile."
msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."

360 361
#. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
#. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
362
#, php-format
363
msgid ""
364 365 366
"The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
"current configuration."
msgid_plural ""
367 368
"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
"current configuration."
369 370
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Evan Prodromou's avatar
Evan Prodromou committed
371

372 373
#. TRANS: Title for Atom feed.
msgctxt "ATOM"
374
msgid "Main"
375
msgstr "ప్రధాన"
376

377
#. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname.
378 379 380 381 382 383 384
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "%s కాలరేఖ"

385 386 387
#. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for Atom subscription feed.
#. TRANS: %s is a user nickname.
388 389 390 391 392 393
#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
#. TRANS: %s is a user nickname.
#, php-format
msgid "%s subscriptions"
msgstr "%s చందాలు"

394 395 396
#. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for Atom favorites feed.
#. TRANS: %s is a user nickname.
397
#, php-format
398
msgid "%s favorites"
399
msgstr "%s ఇష్టాంశాలు"
400

401
#. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname.
402
#, php-format
403
msgid "%s memberships"
404
msgstr "%s సభ్యత్వాలు"
405

406
#. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
407
msgid "You cannot block yourself!"
408
msgstr "మిమ్మల్ని మీరే నిరోధించుకోలేరు!"
409

410
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
411
msgid "Block user failed."
412
msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది."
413

414
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
415 416 417 418
#, fuzzy
msgid "Unblock user failed."
msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది."

419
#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
420
#, fuzzy
421
msgid "No conversation ID."
422 423
msgstr "సంభాషణ"

424 425 426 427
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
#, fuzzy, php-format
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "సంభాషణ"
428

429
#. TRANS: Title for conversion timeline.
430 431
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
432 433 434
msgid "Conversation"
msgstr "సంభాషణ"

435
#. TRANS: Title. %s is a user nickname.
436
#, php-format
437
msgid "Direct messages from %s"
438
msgstr "%s నుండి నేరు సందేశాలు"
439

440
#. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
441 442
#, php-format
msgid "All the direct messages sent from %s"
443
msgstr "%s నుండి పంపిన అన్ని నేరు సందేశాలు"
444

445
#. TRANS: Title. %s is a user nickname.
446 447
#, php-format
msgid "Direct messages to %s"
448
msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు"
449

450
#. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
451 452
#, php-format
msgid "All the direct messages sent to %s"
453
msgstr "%sకి పంపిన అన్ని నేరు సందేశాలు"
454

455
#. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
456 457 458
msgid "No message text!"
msgstr "సందేశపు పాఠ్యం లేదు!"

459 460 461 462
#. TRANS: Client error displayed when message content is too long.
#. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
#. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
#. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
463 464 465 466 467
#, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
msgstr[0] "చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం %d అక్షరాలు."
msgstr[1] "చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం %d అక్షరాలు."
468

469
#. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
470
msgid "Recipient user not found."
471
msgstr "అందుకోవాల్సిన వాడుకరి కనబడలేదు."
472

473
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
474
msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
475
msgstr "మీ స్నేహితులు కాని వాడుకరులకి నేరు సందేశాలు పంపించలేరు."
476

477
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
478 479
#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
480 481
msgid ""
"Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
482
msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీ చెవిలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి."
483

484
#. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID.
485 486
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID.
#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
487
msgid "No status found with that ID."
488
msgstr "ఆ IDతో ఏ నోటీసూ కనబడలేదు."
Evan Prodromou's avatar
Evan Prodromou committed
489

490
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite.
491
msgid "This status is already a favorite."
492
msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం."
Evan Prodromou's avatar
Evan Prodromou committed
493

494
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
495
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
496
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
497
msgid "Could not create favorite."
498
msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం."
Evan Prodromou's avatar
Evan Prodromou committed
499

500
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
501
msgid "That status is not a favorite."
502
msgstr "ఆ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు."
Evan Prodromou's avatar
Evan Prodromou committed
503

504
#. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
505
#. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails.
506
msgid "Could not delete favorite."
507
msgstr "ఇష్టాంశాన్ని తొలగించలేకపోయాం."
508

509
#. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
510
msgid "Could not follow user: profile not found."
511
msgstr "వాడుకరిని అనుసరించలేకపోయాం: %s ఇప్పటికే మీ జాబితాలో ఉన్నారు."
Evan Prodromou's avatar
Evan Prodromou committed
512

513 514
#. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
#. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
515 516
#, php-format
msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
517
msgstr "వాడుకరిని అనుసరించలేకపోయాం: %s ఇప్పటికే మీ జాబితాలో ఉన్నారు."
518

519
#. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
520
msgid "Could not unfollow user: User not found."
521
msgstr "వాడుకరిని అనుసరించలేకపోయాం: %s ఇప్పటికే మీ జాబితాలో ఉన్నారు."
Evan Prodromou's avatar
Evan Prodromou committed
522

523
#. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
524
msgid "You cannot unfollow yourself."
525
msgstr "మిమ్మల్ని మీరే అననుసరించలేరు."
Evan Prodromou's avatar
Evan Prodromou committed
526

527
#. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
528
msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
529
msgstr ""
Evan Prodromou's avatar
Evan Prodromou committed
530

531
#. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
532
msgid "Could not determine source user."
533
msgstr "లక్ష్యిత వాడుకరిని కనుగొనలేకపోయాం."
Evan Prodromou's avatar
Evan Prodromou committed
534

535
#. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
536
msgid "Could not find target user."
537
msgstr "లక్ష్యిత వాడుకరిని కనుగొనలేకపోయాం."
Evan Prodromou's avatar
Evan Prodromou committed
538

539
#. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
540
#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used.
541 542
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
543
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
544
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an existing nickname.
545 546
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి."
547

548
#. TRANS: Client error in form for group creation.
549
#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate.
550 551
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
552
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
553
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an invalid nickname.
554 555
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "సరైన పేరు కాదు."
556

557
#. TRANS: Client error in form for group creation.
558
#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate.
559
#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
560
#. TRANS: Group edit form validation error.
561
#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form.
562
#. TRANS: Group create form validation error.
563
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
564
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an invalid homepage URL.
565 566
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
Evan Prodromou's avatar
Evan Prodromou committed
567

568
#. TRANS: Client error in form for group creation.
569
#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate.
570 571
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
572
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
573
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too long full name.
574
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
575
msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠం 255 అక్షరాలు)."
Evan Prodromou's avatar
Evan Prodromou committed
576

577 578
#. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
579 580
#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate.
#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural.
581
#. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
582
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
583
#. TRANS: Group edit form validation error.
584
#. TRANS: Client error shown when providing too long a description when editing a list.
585
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
586 587
#. TRANS: Form validation error in New application form.
#. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
588 589
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
590
#, php-format
591 592 593 594
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
msgstr[0] "వివరణ చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
msgstr[1] "వివరణ చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
Evan Prodromou's avatar
Evan Prodromou committed
595

596
#. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
597
#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate.
598 599
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
600
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
601
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too long location.
602
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
603
msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
Laconica Pootle server's avatar
Laconica Pootle server committed
604

605 606
#. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
607 608
#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate.
#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural.
609 610 611 612
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
613
#, php-format
614 615 616 617
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgstr[0] "చాలా మారుపేర్లు! %d గరిష్ఠం."
msgstr[1] "చాలా మారుపేర్లు! %d గరిష్ఠం."
618

619 620
#. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
621 622
#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
623
#, php-format
624
msgid "Invalid alias: \"%s\"."
625
msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\"."
Evan Prodromou's avatar
Evan Prodromou committed
626

627 628
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
629 630
#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used.
#. TRANS: %s is the already used alias.
631
#. TRANS: Group edit form validation error.
632
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
633
#, php-format
634
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
635
msgstr "\"%s\" అన్న మారుపేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరొకటి ప్రయత్నించండి."
Evan Prodromou's avatar
Evan Prodromou committed
636

637
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
638
#. TRANS: Group edit form validation error.
639
msgid "Alias can't be the same as nickname."
640
msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉండకూడదు."
641

642 643 644 645
#. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group.
646
#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group.
647 648
#. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
#. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
649
msgid "Group not found."
650
msgstr "గుంపు దొరకలేదు."
651

652
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
653
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
654
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
655
msgid "You are already a member of that group."
656
msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు."
657

658
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
659
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
660
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
661
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
662
msgstr "నిర్వాహకులు ఆ గుంపు నుండి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
663

664 665
#. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database.
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
666 667
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
668
#, php-format
669
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
670
msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం"
Evan Prodromou's avatar
Evan Prodromou committed
671

672
#. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
673
msgid "You are not a member of this group."
674
msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
675

676 677
#. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed.
678 679
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
680
#, php-format
681
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
682
msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం."
Evan Prodromou's avatar
Evan Prodromou committed
683

684
#. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
685
#, php-format
686
msgid "%s's groups"
687
msgstr "%s యొక్క గుంపులు"
Evan Prodromou's avatar
Evan Prodromou committed
688

689
#. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is the site name, %2$s is a user name.
690
#, php-format
691
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
692
msgstr "%2$s సభ్యులుగా ఉన్న %2$s గుంపులు."
693

694
#. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
695 696
#. TRANS: Page title for first page of groups for a user.
#. TRANS: %s is a nickname.
697 698 699 700
#, php-format
msgid "%s groups"
msgstr "%s గుంపులు"

701
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
702 703