We are no longer offering accounts on this server. Consider https://gitlab.freedesktop.org/ as a place to host projects.

FacebookBridge.po 9.9 KB
Newer Older
1
# Translation of StatusNet - FacebookBridge to Interlingua (Interlingua)
2
# Exported from translatewiki.net
3 4 5 6 7 8 9 10 11
#
# Author: McDutchie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 13
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:53+0000\n"
14 15 16
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 18
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:13+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
19 20 21 22 23 24 25
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. TRANS: Menu item.
#. TRANS: Menu item tab.
26 27
#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
#: FacebookBridgePlugin.php:304
28 29 30 31 32
msgctxt "MENU"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
33
#: FacebookBridgePlugin.php:226
34 35 36 37
msgid "Login or register using Facebook"
msgstr "Aperir session o crear conto usante Facebook"

#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
38
#: FacebookBridgePlugin.php:265
39 40 41 42 43
msgid "Facebook integration configuration"
msgstr "Configuration del integration de Facebook"

#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
44
#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
45 46 47
msgid "Facebook settings"
msgstr "Configuration de Facebook"

48
#: FacebookBridgePlugin.php:570
49 50 51
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
msgstr "Un plug-in pro integrar StatusNet con Facebook."

52
#: lib/facebookclient.php:760
53 54 55
msgid "Your Facebook connection has been removed"
msgstr "Tu connexion a Facebook ha essite removite"

56
#: lib/facebookclient.php:819
57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
#, php-format
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
msgstr "Contacta le administrator de %s pro recuperar tu conto"

#: actions/facebookfinishlogin.php:88
msgid ""
"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
msgstr ""
"Tu debe aperir session in Facebook pro registrar un conto local usante "
"Facebook."

#: actions/facebookfinishlogin.php:118
msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
msgstr "Il ha jam un conto local ligate a iste conto de Facebook."

#: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:86
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."

#: actions/facebookfinishlogin.php:150
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia."

#: actions/facebookfinishlogin.php:167
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "Un error incognite ha occurrite."

#: actions/facebookfinishlogin.php:185
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
"Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
"connect with an existing local account."
msgstr ""
"Isto es le prime vice que tu ha aperite un session in %s; dunque, nos debe "
"connecter tu Facebook a un conto local. Tu pote crear un nove conto local, o "
"connecter con un conto local existente."

#. TRANS: Page title.
#: actions/facebookfinishlogin.php:195
msgid "Facebook Setup"
msgstr "Configuration de Facebook"

#. TRANS: Legend.
#: actions/facebookfinishlogin.php:229
msgid "Connection options"
msgstr "Optiones de connexion"

#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
#: actions/facebookfinishlogin.php:239
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
msgstr ""
"Mi texto e files es disponibile sub %s excepte iste datos private: "
"contrasigno, adresse de e-mail, adresse de messageria instantanee, numero de "
"telephono."

#. TRANS: Legend.
#: actions/facebookfinishlogin.php:256
msgid "Create new account"
msgstr "Crear nove conto"

#: actions/facebookfinishlogin.php:258
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Crear un nove usator con iste pseudonymo."

#. TRANS: Field label.
126
#: actions/facebookfinishlogin.php:266
127 128 129
msgid "New nickname"
msgstr "Nove pseudonymo"

130
#: actions/facebookfinishlogin.php:268
131 132 133 134
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios"

#. TRANS: Submit button.
135
#: actions/facebookfinishlogin.php:276
136 137 138 139
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Crear"

140
#: actions/facebookfinishlogin.php:282
141 142 143
msgid "Connect existing account"
msgstr "Connecter conto existente"

144
#: actions/facebookfinishlogin.php:284
145 146 147 148 149 150 151 152
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
msgstr ""
"Si tu ha jam un conto, aperi session con tu nomine de usator e contrasigno "
"pro connecter lo a tu Facebook."

#. TRANS: Field label.
153
#: actions/facebookfinishlogin.php:288
154 155 156
msgid "Existing nickname"
msgstr "Pseudonymo existente"

157
#: actions/facebookfinishlogin.php:291
158 159 160 161
msgid "Password"
msgstr "Contrasigno"

#. TRANS: Submit button.
162
#: actions/facebookfinishlogin.php:295
163 164 165 166 167 168
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"

#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
169
#: actions/facebookfinishlogin.php:316 actions/facebookfinishlogin.php:326
170 171 172 173
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Creation de conto non permittite."

#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
174
#: actions/facebookfinishlogin.php:334
175 176 177
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Le codice de invitation es invalide."

178
#: actions/facebookfinishlogin.php:347
179 180 181
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Pseudonymo non permittite."

182
#: actions/facebookfinishlogin.php:352
183 184 185
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."

186
#: actions/facebookfinishlogin.php:380 actions/facebookfinishlogin.php:519
187 188 189
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Error durante le connexion del usator a Facebook."

190
#: actions/facebookfinishlogin.php:482
191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."

#: actions/facebooklogin.php:43
msgid "Already logged in."
msgstr "Tu es jam authenticate."

#. TRANS: Instructions.
#: actions/facebooklogin.php:52
msgid "Login with your Facebook Account"
msgstr "Aperir session con tu conto de Facebook"

#. TRANS: Page title.
#: actions/facebooklogin.php:67
msgid "Login with Facebook"
msgstr "Aperir session con Facebook"

#: actions/facebookadminpanel.php:52
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: actions/facebookadminpanel.php:62
msgid "Facebook integration settings"
msgstr "Configurationes de integration de Facebook"

#: actions/facebookadminpanel.php:123
msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters."
msgstr "ID de Facebook invalide. Longitude maximal es 255 characteres."

#: actions/facebookadminpanel.php:129
msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters."
msgstr "Secreto de Facebook invalide. Longitude maximal es 255 characteres."

#: actions/facebookadminpanel.php:178
msgid "Facebook application settings"
msgstr "Configurationes del application de Facebook"

#: actions/facebookadminpanel.php:184
msgid "Application ID"
msgstr "ID de application"

#: actions/facebookadminpanel.php:185
msgid "ID of your Facebook application"
msgstr "Le ID de tu application Facebook"

#: actions/facebookadminpanel.php:193
msgid "Secret"
msgstr "Secreto"

#: actions/facebookadminpanel.php:194
msgid "Application secret"
msgstr "Secreto de application"

#: actions/facebookadminpanel.php:210
msgid "Save"
msgstr "Salveguardar"

#: actions/facebookadminpanel.php:210
msgid "Save Facebook settings"
msgstr "Salveguardar configuration Facebook"

#: actions/facebooksettings.php:137
msgid "Connected Facebook user"
msgstr "Usator de Facebook connectite"

#: actions/facebooksettings.php:164
msgid "Publish my notices to Facebook."
msgstr "Publicar mi notas in Facebook."

#: actions/facebooksettings.php:174
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
msgstr "Inviar responsas \"@\" a Facebook."

#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
#: actions/facebooksettings.php:183
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Salveguardar"

#. TRANS: Legend.
#: actions/facebooksettings.php:192
msgid "Disconnect my account from Facebook"
msgstr "Disconnecter mi conto ab Facebook"

#: actions/facebooksettings.php:199
#, php-format
msgid ""
"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
"a password](%s) first."
msgstr ""
"Per disconnecter tu Facebook, tu non plus poterea aperir session! Per favor "
"[defini un contrasigno](%s) primo."

#: actions/facebooksettings.php:213
285
#, php-format
286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316
msgid ""
"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
"password to log in."
msgstr ""
"Retene tu conto de %1$s ma disconnecte ab Facebook. Tu pote usar tu "
"contrasigno de %1$s pro aperir session."

#. TRANS: Submit button.
#: actions/facebooksettings.php:220
msgctxt "BUTTON"
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnecter"

#: actions/facebooksettings.php:243
msgid "There was a problem saving your sync preferences."
msgstr ""
"Occurreva un problema durante le salveguarda de tu preferentias de "
"synchronisation."

#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
#: actions/facebooksettings.php:246
msgid "Sync preferences saved."
msgstr "Preferentias de synchronisation salveguardate."

#: actions/facebooksettings.php:260
msgid "Couldn't delete link to Facebook."
msgstr "Non poteva deler le ligamine a Facebook."

#: actions/facebooksettings.php:264
msgid "You have disconnected from Facebook."
msgstr "Tu te ha disconnectite de Facebook."