statusnet.po 320 KB
Newer Older
1
# Translation of StatusNet - Core to Hebrew (עברית)
2
# Exported from translatewiki.net
3
#
4
# Author: Amire80
5
# Author: YaronSh
6
# --
7 8
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
CiaranG's avatar
CiaranG committed
9 10
msgid ""
msgstr ""
11
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 14
"POT-Creation-Date: 2011-07-21 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-21 12:21:55+0000\n"
15
"Language-Team: Hebrew <http://translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
16 17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r92662); Translate extension (2011-07-09)\n"
19 20
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n"
21
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
"X-POT-Import-Date: 2011-07-01 11:17:02+0000\n"
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

#. TRANS: Database error message.
#, php-format
msgid ""
"The database for %1$s is not responding correctly, so the site will not work "
"properly. The site admins probably know about the problem, but you can "
"contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try "
"again."
msgstr ""
"מסד הנתונים של %1$s אינו מגיב באופן תקין, אז האתר אינו יכול לעבוד כראוי. "
"מנהלי האתר כנראה יודעים על הבעיה הזאת, אבל אפשר ליצור אִתם קשר דרך %2$s כדי "
"לוודא. אפשר להמתין מספר דקות ולנסות שוב."

#. TRANS: Error message.
msgid ""
"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles "
"for more info."
msgstr ""
"אירעה שגיאה חשובה, שכנראה קשורה להגדרות דואר אלקטרוני. חפשו מידע נוסף בקובצי "
"יומן."

#. TRANS: Error message.
msgid "An error occurred."
msgstr "אירעה שגיאה."

#. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration file.
#, php-format
msgid ""
"No configuration file found. Try running the installation program first."
msgstr "לא נמצא קובץ ההגדרות. נסה להפעיל את תכנת ההתקנה קודם."

#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
msgid "Unknown page"
msgstr "דף לא ידוע"

#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
msgid "Unknown action"
msgstr "פעולה לא ידועה"
CiaranG's avatar
CiaranG committed
63

64 65 66 67 68
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
msgid "Access"
msgstr "גישה"

#. TRANS: Page notice.
69
msgid "Site access settings"
70
msgstr "הגדרות גישה לאתר"
71

72 73 74 75 76
#. TRANS: Form legend for registration form.
msgid "Registration"
msgstr "הרשמה"

#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
77
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
78
msgstr "לאסור על משתמשים אלמוניים (שלא נכנסו לחשבון) לצפות באתר?"
79

80
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
81 82
#. TRANS: Checkbox label to show private tags.
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
83 84
msgctxt "LABEL"
msgid "Private"
85
msgstr "פרטי"
86 87

#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
88
msgid "Make registration invitation only."
89
msgstr "רישום רק לפי הזמנה."
90

91
#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
92
msgid "Invite only"
93
msgstr "רק לפי הזמנה"
94

95
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
96
msgid "Disable new registrations."
97
msgstr "לא לאפשר הרשמות חדשות."
98

99 100
#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
msgid "Closed"
101
msgstr "סגורה"
102 103 104

#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
msgid "Save access settings"
105
msgstr "שמירת הגדרות גישה"
106 107 108 109

#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
#. TRANS: Button label to save IM preferences.
110
#. TRANS: Button text in the license admin panel.
111 112
#. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
#. TRANS: Button to save input in profile settings.
113 114
#. TRANS: Submit button text on the sessions administration panel.
#. TRANS: Button text for saving site settings.
115 116
#. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
#. TRANS: Button label to save SMS preferences.
117
#. TRANS: Button text to save snapshot settings.
118
#. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
119 120
#. TRANS: Button text to save lists.
#. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
121 122
#. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
123 124
#. TRANS: Text for save button on group edit form.
#. TRANS: Button text to save tags for a profile.
125 126
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179
msgstr "שמירה"

#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "הייתה בעיה עם אסימון השיח שלך. נא לנסות שוב."

#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
msgid "Not logged in."
msgstr "לא מחובר."

#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing profile.
#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing profile.
msgid "No such profile."
msgstr "אין דף משתמש כזה."

#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
msgid "No such list."
msgstr "אין רשימה כזאת."

#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
#. TRANS: %s is a username.
#, php-format
msgid "There was an unexpected error while listing %s."
msgstr "אירעה שגיאה לא צפויה בזמן רישום %s."

#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
#. TRANS: %s is a profile URL.
#, php-format
msgid ""
"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding "
"correctly. Please try retrying later."
msgstr ""
"הייתה בעיה ברישום %s. השרת המרוחק כנראה לא מגיב נכון. נא לנסות מאוחר יותר."

#. TRANS: Title after adding a user to a list.
msgctxt "TITLE"
msgid "Listed"
msgstr "נרשם"
180 181

#. TRANS: Server error when page not found (404).
182
#. TRANS: Server error when page not found (404)
183
#. TRANS: Server error when page not found (404).
184
msgid "No such page."
185
msgstr "אין משתמש כזה."
CiaranG's avatar
CiaranG committed
186

187 188 189 190 191
#. TRANS: Client error when user not found for an action.
#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
#. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
#. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
#. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
192 193
#. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site.
194 195 196 197 198 199 200
#. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user.
#. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
#. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action.
#. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
#. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
201 202 203 204
#. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user.
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user.
205 206 207 208 209 210 211 212
#. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends for a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229
#. TRANS: Client error displayed when trying to get the RSS feed with favorites of a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user.
#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user.
#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
#. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
230
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
231 232 233
#. TRANS: Client error displayed when trying to perform a gallery action with an unknown user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox without providing a user.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
234 235
msgid "No such user."
msgstr "אין משתמש כזה."
236

237 238 239
#. TRANS: Title of a user's own start page.
msgid "Home timeline"
msgstr "ציר הזמן בדף הבית"
240

241 242
#. TRANS: Title of another user's start page.
#. TRANS: %s is the other user's name.
243
#, php-format
244 245
msgid "%s's home timeline"
msgstr "ציר הזמן בדף הבית של %s"
246

247 248 249 250 251 252 253
#. TRANS: %s is user nickname.
#. TRANS: Feed title.
#. TRANS: %s is tagger's nickname.
#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
msgstr "הזנות עבור החברים של %s‏ (Atom)"

254
#. TRANS: %s is user nickname.
255
#, php-format
256
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
257
msgstr "הזנות עבור החברים של %s‏ (RSS 1.0)"
258 259

#. TRANS: %s is user nickname.
260 261 262
#. TRANS: Feed title.
#. TRANS: %s is tagger's nickname.
#, php-format
263
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
264
msgstr "הזנות עבור החברים של %s‏ (RSS 2.0)"
265 266

#. TRANS: %s is user nickname.
267
#, php-format
268
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
269
msgstr "הזנות עבור החברים של %s‏ (Atom)"
270 271

#. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
CiaranG's avatar
CiaranG committed
272
#, php-format
273
msgid ""
274
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
275
msgstr "זהו ציר הזמן עבור %s וידידיו, אבל איש לא כתב פה שום דבר עדיין"
276

277 278
#. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
279
#, php-format
280 281 282
msgid ""
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
"something yourself."
283
msgstr ""
284 285
"נסה להירשם ליותר אנשים, [להצטרף לקבוצה](%%action.groups%%) או לפרסם משהו "
"שימושי בעצמך."
Laconica Pootle server's avatar
Laconica Pootle server committed
286

287 288
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
#. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
289
#, php-format
290
msgid ""
291
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
292
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
293
msgstr ""
294 295
"אפשר לנסות [לדחוף את %1$s](../%2$s) מדף המשתמש שלהם או [לשלוח להם משהו](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
296

297
#. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
298
#. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
299 300
#. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged in users.
#. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in the form [link text](link).
301 302
#. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
303
#, php-format
304 305
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
306
"post a notice to them."
307
msgstr ""
308 309
"למה לא [ליצור חשבון](%%%%action.register%%%%) ואז להטריד את %s או לשלוח להם "
"עדכון."
310

311 312 313 314 315 316 317
#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send invite"
msgstr "שליחת עדכון"

318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
#. TRANS: %s is a username.
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
#. TRANS: %s is a username.
#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
#. TRANS: %s is a username.
#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
#. TRANS: %s is a username.
#, php-format
msgid "%s and friends"
330 331
msgstr "%s וחברים"

332 333
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
334
#, php-format
335
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
336
msgstr "עדכון מאת %1$s וידידיו באתר %2$s!"
337

338
#. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API method.
339
#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
340
#. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API method.
341
msgid "API method not found."
342
msgstr "שיטת API לא נמצאה."
343

344 345
#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
346 347
#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
348
msgid "This method requires a POST."
349
msgstr "השיטה הזאת דורשת POST."
350

351
#. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
352 353
msgid ""
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
354
"none."
355
msgstr "יש להגדיר פרמטר בשם 'device' עם אחד מהערכים הבעים: sms‏, im‏, none."
356

357
#. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
358 359 360 361 362 363 364
#. TRANS: Server error displayed when confirming an e-mail address or IM address fails.
#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
365
msgid "Could not update user."
366
msgstr "עדכון המשתמש נכשל."
367

368
#. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
369 370 371
msgid "User has no profile."
msgstr "למשתמש אין פרופיל."

372
#. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
373
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
374 375 376 377 378
msgid "Could not save profile."
msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."

#. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
#. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
CiaranG's avatar
CiaranG committed
379
#, php-format
380
msgid ""
381 382 383
"The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
"current configuration."
msgid_plural ""
384 385
"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
"current configuration."
386
msgstr[0] ""
387
"השרת לא היה מסוגל לטפל במידע POST כה רב (בית אחד) בשל תצורתו הנוכחית."
388
msgstr[1] ""
389
"השרת לא היה מסוגל לטפל במידע POST כה רב (%s בתים) בשל תצורתו הנוכחית."
CiaranG's avatar
CiaranG committed
390

391 392
#. TRANS: Title for Atom feed.
msgctxt "ATOM"
393
msgid "Main"
394
msgstr "ראשי"
395

396
#. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname.
397 398 399
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
400
#, php-format
401
msgid "%s timeline"
402
msgstr "קן זמן %s"
403

404 405 406
#. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for Atom subscription feed.
#. TRANS: %s is a user nickname.
407 408
#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
#. TRANS: %s is a user nickname.
409
#, php-format
410
msgid "%s subscriptions"
411
msgstr "מינויים של %s"
412

413 414 415
#. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for Atom favorites feed.
#. TRANS: %s is a user nickname.
416 417
#, php-format
msgid "%s favorites"
418
msgstr "%s – מועדפים"
419

420
#. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname.
421 422
#, php-format
msgid "%s memberships"
423
msgstr "%s – חברויות"
424 425 426

#. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
msgid "You cannot block yourself!"
427
msgstr "משתמש לא יכול לחסום את עצמו!"
428 429

#. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
430
msgid "Block user failed."
431
msgstr "חסימת משתמש נכשלה."
CiaranG's avatar
CiaranG committed
432

433
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
434
msgid "Unblock user failed."
435
msgstr "הסרת החסימה ממשתמש נכשלה."
CiaranG's avatar
CiaranG committed
436

437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449
#, fuzzy
msgid "no conversation id"
msgstr "שיחה"

#, php-format
msgid "No conversation with id %d"
msgstr ""

#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
msgid "Conversation"
msgstr "שיחה"

450
#. TRANS: Title. %s is a user nickname.
CiaranG's avatar
CiaranG committed
451
#, php-format
452
msgid "Direct messages from %s"
453
msgstr "הודעות ישירות מאת %s"
454

455
#. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
456 457
#, php-format
msgid "All the direct messages sent from %s"
458
msgstr "כל ההודעות הישירות שנשלחו מאת %s"
459

460
#. TRANS: Title. %s is a user nickname.
461 462
#, php-format
msgid "Direct messages to %s"
463
msgstr "הודעות ישירות אל %s"
464

465
#. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
466 467
#, php-format
msgid "All the direct messages sent to %s"
468
msgstr "כל ההודעות הישירות שנשלחו אל %s"
CiaranG's avatar
CiaranG committed
469

470 471
#. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
msgid "No message text!"
472
msgstr "אין טקסט הודעה"
473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485

#. TRANS: Client error displayed when message content is too long.
#. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
#. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
#. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
#, php-format
msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
msgid "Recipient user not found."
486
msgstr "משתמש הנמען לא נמצא"
487 488

#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
489 490
msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "לא ניתן לשלוח הודעות ישירות למשתמשים שאינם נמנים עם החברים שלך."
491

492
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
493 494
#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
495 496 497 498 499 500 501
msgid ""
"Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""

#. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID.
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID.
#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
502
msgid "No status found with that ID."
503
msgstr "אין מצב עם מזהה כזה."
CiaranG's avatar
CiaranG committed
504

505 506
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite.
msgid "This status is already a favorite."
507
msgstr "עדכון המצב הזה כבר מסומן כמועדף"
508 509

#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
510
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
511 512
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
msgid "Could not create favorite."
513
msgstr "שגאה ביצירת מועדף."
514 515

#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
516
msgid "That status is not a favorite."
517
msgstr "העדכון הזה אינו מועדף."
518

519
#. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
520
#. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails.
521
msgid "Could not delete favorite."
522
msgstr "שגיאה במחיקת מועדף."
523 524

#. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
525
msgid "Could not follow user: profile not found."
526
msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
CiaranG's avatar
CiaranG committed
527

528 529
#. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
#. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
530 531
#, php-format
msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
532
msgstr "אי־אפשר לעקוב אחרי משתמש: %s כבר ברשימה שלך."
CiaranG's avatar
CiaranG committed
533

534 535
#. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
msgid "Could not unfollow user: User not found."
536
msgstr "שגיאה בניתוק ממשתמש: משתמש לא נמצא."
537 538 539

#. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
msgid "You cannot unfollow yourself."
540
msgstr "אי־אפשר להתנתק מכצמך."
541 542 543

#. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
544
msgstr "יש לספק שני מזהים או שני שמות משתמש תקינים."
545

546 547
#. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
msgid "Could not determine source user."
548
msgstr "לא הצלחתי להבין מיהו משתמש המקור."
549 550 551

#. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
msgid "Could not find target user."
552
msgstr "לא נמצא משתמש היעד."
553

554
#. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
555
#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used.
556 557 558
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
559
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an existing nickname.
560 561
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
562

563
#. TRANS: Client error in form for group creation.
564
#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate.
565 566 567
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
568
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an invalid nickname.
569
msgid "Not a valid nickname."
570
msgstr "שם משתמש לא תקין."
CiaranG's avatar
CiaranG committed
571

572
#. TRANS: Client error in form for group creation.
573
#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate.
574 575
#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
#. TRANS: Group edit form validation error.
576
#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form.
577 578
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
579
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an invalid homepage URL.
580
msgid "Homepage is not a valid URL."
581
msgstr "כתובת אתר הבית אינה תקינה."
CiaranG's avatar
CiaranG committed
582

583
#. TRANS: Client error in form for group creation.
584
#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate.
585 586 587
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
588
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too long full name.
589
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
590
msgstr "השם המלא ארוך מדי (מותר 255 תווים לכל היותר)."
591 592 593

#. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
594 595
#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate.
#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural.
596
#. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
597
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
598
#. TRANS: Group edit form validation error.
599 600
#. TRANS: Client error shown when providing too long a description when editing a list.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
601 602 603 604 605 606 607
#. TRANS: Form validation error in New application form.
#. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
608 609
msgstr[0] "התיאור ארוך מדי (מותר תו אחד לכל היותר)."
msgstr[1] "התיאור ארוך מדי (מותר %d תווים לכל היותר)."
610

611
#. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
612
#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate.
613 614 615
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
616
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too long location.
617
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
618
msgstr "המיקום ארוך מדי (255 תווים לכל היותר)."
619 620 621

#. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
622 623
#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate.
#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural.
624 625 626 627 628 629 630 631 632
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
CiaranG's avatar
CiaranG committed
633

634 635
#. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
636 637
#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
638
#, php-format
639
msgid "Invalid alias: \"%s\"."
640
msgstr "כינוי לא תקין: \"%s\"."
CiaranG's avatar
CiaranG committed
641

642 643
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
644 645
#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used.
#. TRANS: %s is the already used alias.
646
#. TRANS: Group edit form validation error.
647 648
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
#, php-format
649
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
650
msgstr "הכינוי \"%s\" כבר בשימוש. נסה לבחור כינוי אחר."
651 652 653

#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
654 655
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr ""
CiaranG's avatar
CiaranG committed
656

657 658 659 660
#. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group.
661
#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group.
662 663
#. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
#. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
664
msgid "Group not found."
665
msgstr "קוד האישור לא נמצא."
666

667
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
668
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
669
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
670
msgid "You are already a member of that group."
671
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
CiaranG's avatar
CiaranG committed
672

673
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
674
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
675
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
676
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
677
msgstr "נחסמת מקבוצה זו על־ידי המנהל."
678

679 680
#. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database.
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
681 682
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
683
#, php-format
684
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
685
msgstr "שגיאה בצירוף משתמש %1$s לקבוצה %2$s."
686 687 688

#. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
msgid "You are not a member of this group."
689
msgstr "אינך חבר בקבוצה הזאת."
690

691 692
#. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed.
693 694
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
695
#, php-format
696
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
697
msgstr "נכשלה הוצאת משתמש %1$s מהקבוצה %2$s."
698 699

#. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
700
#, php-format
701
msgid "%s's groups"
702
msgstr "הקבוצות של %s"
703

704 705
#. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is the site name, %2$s is a user name.
#, php-format
706
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
707
msgstr "קבוצות %1$s שהמשתמש %2$s חבר בהן."
708 709

#. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
710 711 712
#. TRANS: Page title for first page of groups for a user.
#. TRANS: %s is a nickname.
#, php-format
713
msgid "%s groups"
714
msgstr "קבוצות %s"
715

716
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
717 718
#, php-format
msgid "groups on %s"
719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798
msgstr "קבוצות באתר %s"

#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
msgid "You must be an admin to edit the group."
msgstr "עליך להיות מנהל כדי לערוך את הקבוצה."

#. TRANS: Server error displayed when group update fails.
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
msgid "Could not update group."
msgstr "עדכון הקבוצה נכשל."

#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails.
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
msgid "Could not create aliases."
msgstr "יצירת כינויים נכשלה."

#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate.
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."

#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname.
#. TRANS: Group create form validation error.
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr ""

#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing list.
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
msgid "List not found."
msgstr ""

#. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list.
msgid "You cannot update lists that do not belong to you."
msgstr ""

#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs updating a list.
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs viewing list members.
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs in the list subscribers action.
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs unsubscribing from a list.
msgid "An error occured."
msgstr ""

#. TRANS: Client error displayed when trying to delete another user's list.
msgid "You cannot delete lists that do not belong to you."
msgstr ""

#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member.
msgid "The specified user is not a member of this list."
msgstr ""

#. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without having the right to do so.
msgid "You are not allowed to add members to this list."
msgstr ""

#. TRANS: Client error displayed when trying to modify list members without specifying them.
msgid "You must specify a member."
msgstr ""

#. TRANS: Client error displayed when trying to remove members from a list without having the right to do so.
msgid "You are not allowed to remove members from this list."
msgstr ""

#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is not part of a list.
msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member."
msgstr ""

#. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name.
msgid "A list must have a name."
msgstr ""

#. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is nagative.
msgid "The specified user is not a subscriber of this list."
msgstr ""

#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-subscribed list.
msgid "You are not subscribed to this list."
799 800
msgstr ""

801 802
#. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
msgid "Upload failed."
803
msgstr "ההעלאה נכשלה."
804 805 806 807 808 809

#. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
msgid "Invalid request token or verifier."
msgstr ""

#. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
810
msgid "No oauth_token parameter provided."
811 812
msgstr ""

813 814 815 816 817 818 819 820 821 822
#. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
msgid "Invalid request token."
msgstr ""

#. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
msgid "Request token already authorized."
msgstr ""

#. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
msgid "Invalid nickname / password!"
823
msgstr "שם המשתמש או הססמה אינם תקינים!"
824

825 826
#. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
msgid "Database error inserting oauth_token_association."
827 828
msgstr ""

829 830 831
#. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
#. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
#. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
832
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
833 834 835
#. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in Instant Messaging settings.
#. TRANS: Client error displayed when encountering an unexpected action on form submission.
836
#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
837
#. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form.
838
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
839 840 841
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "הגשת טופס לא צפויה."

842
#. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application.
843 844 845
msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr ""

846
#. TRANS: Fieldset legend.
847 848 849
msgid "Allow or deny access"
msgstr ""

850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861
#. TRANS: User notification of external application requesting account access.
#. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
#, php-format
msgid ""
"An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
"account data. You should only give access to your %4$s account to third "
"parties you trust."
msgstr ""

#. TRANS: User notification of external application requesting account access.
#. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
862 863 864 865 866 867 868
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""

869 870 871
#. TRANS: Fieldset legend.
msgctxt "LEGEND"
msgid "Account"
872
msgstr "חשבון"
873 874 875

#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
876 877 878
#. TRANS: Field label on account registration page.
#. TRANS: Field label on group edit form.
#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
879 880 881
msgid "Nickname"
msgstr "כינוי"

882
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
883 884
#. TRANS: Field label on login page.
#. TRANS: Field label on account registration page.
885
msgid "Password"
886
msgstr "ססמה"
887

888 889 890 891 892 893 894 895
#. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
#. TRANS: by an external application.
#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel"
896
msgstr "ביטול"
897

898 899
#. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
msgctxt "BUTTON"
900
msgid "Allow"
901
msgstr "לאפשר"
902

903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924
#. TRANS: Form instructions.
msgid "Authorize access to your account information."
msgstr ""

#. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
msgid "Authorization canceled."
msgstr ""

#. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
#. TRANS: %s is an OAuth token.
#, php-format
msgid "The request token %s has been revoked."
msgstr ""

#. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
msgid "You have successfully authorized the application"
msgstr ""

#. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
msgid ""
"Please return to the application and enter the following security code to "
"complete the process."
925 926
msgstr ""

927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942
#. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#. TRANS: %s is the authorised application name.
#, php-format
msgid "You have successfully authorized %s"
msgstr ""

#. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#. TRANS: %s is the authorised application name.
#, php-format
msgid ""
"Please return to %s and enter the following security code to complete the "
"process."
msgstr ""

#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
#. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
943 944
msgid "This method requires a POST or DELETE."
msgstr ""
CiaranG's avatar
CiaranG committed
945

946
#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
947
msgid "You may not delete another user's status."
948 949
msgstr ""

950 951
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
#. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
952
#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice.
953
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
954
#. TRANS: Client error displayed trying to show a non-existing notice.
955
msgid "No such notice."
956
msgstr "אין עדכון כזה."
957

958 959 960 961
#. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API status show.
#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
#. TRANS: Client exception thrown using an unsupported HTTP method.
#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
962
#. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method.
963
#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
964
msgid "HTTP method not supported."
965
msgstr "שיטת HTTP אינה נתמכת."
966

967 968
#. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
#. TRANS: %s is the requested output format.
969
#, php-format
970 971
msgid "Unsupported format: %s."
msgstr "תסדיר לא נתמך: %s."
972 973 974

#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgid "Status deleted."
975
msgstr "עדכון המצב נמחק."
976 977

#. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
978
msgid "No status with that ID found."
979
msgstr "לא נמצא מצב עם מזהה כזה."
980

981
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format.
982
msgid "Can only delete using the Atom format."
983
msgstr "אפשר למחוק רק בתסדיר Atom."
984

985
#. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users.
986
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
987 988
msgid "Cannot delete this notice."
msgstr "לא ניתן למחוק את העדכון הזה."
989

990
#. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice.
991 992
#, php-format
msgid "Deleted notice %d"
993
msgstr "העדכון %d נמחק"
994 995

#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
996
msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
997
msgstr "הלקוח צריך לספק פרמטר 'status' בעל ערך."
998

999 1000
#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
#. TRANS: %d is the maximum length for a notice.
1001 1002
#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
#. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
1003
#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail contains too many characters.
1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015
#, php-format
msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
msgid "Parent notice not found."
msgstr ""

#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
#. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
1016 1017
#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
#. TRANS: %d is the maximum length for a notice.
1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026
#, php-format
msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
#. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format.
msgid "Unsupported format."
1027
msgstr "סוג קובץ התמונה אינו נתמך."
1028 1029 1030

#. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1031
#, php-format
1032
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
1033
msgstr "%1$s / מועדפים ממשתמש %2$s"
1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041

#. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
#. TRANS: %3$s is a user nickname.
#, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
msgstr ""

1042 1043
#. TRANS: Server error displayed whe trying to get a timeline fails.
#. TRANS: %s is the error message.
1044
#, php-format
1045
msgid "Could not generate feed for list - %s"
1046 1047
msgstr ""

1048 1049
#. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1050
#, php-format
1051
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
1052
msgstr "%1$s / עדכונים שהמשתמש %2$s מוזכר בהם"
1053 1054 1055 1056

#. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
#. TRANS: %3$s is a user's full name.
1057 1058 1059
#, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr ""
CiaranG's avatar
CiaranG committed
1060

1061
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1062 1063
#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#, php-format
1064
msgid "%s public timeline"
1065
msgstr "קו זמן ציבורי באתר %s"
1066 1067

#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1068 1069
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
1070 1071
msgstr ""

1072 1073
#. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
msgid "Unimplemented."
1074
msgstr "לא מיושם."
1075 1076

#. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
1077
#, php-format
1078
msgid "Repeated to %s"
1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085
msgstr "הודהד אל %s"

#. TRANS: Subtitle for API action that shows most recent notices that are repeats in user's inbox.
#. TRANS: %1$s is the sitename, %2$s is a user nickname, %3$s is a user profile name.
#, php-format
msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s."
msgstr "%1$s עדכונים שהודהדו אל %2$s / %3$s."
1086 1087 1088

#. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
#. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
1089
#, php-format
1090
msgid "Repeats of %s"