git.gnu.io has moved to IP address 209.51.188.249 -- please double check where you are logging in.

Commit 2da0baec authored by Rob Myers's avatar Rob Myers

Make the front page more informative. Purge mentions to old bug trackers and wikis.

parent fcdf35a5
......@@ -5,4 +5,5 @@
*.elc
auto-save-list
tramp
.\#*
\ No newline at end of file
.\#*
nixtape/themes/2014/templates_c
......@@ -11,7 +11,7 @@
{/section}
</ul>
<p>{t escape=no}If you believe these users shouldn't be managing this artist please <a href='https://bugz.foocorp.net/maniphest/task/create/?projects=PHID-PROJ-ozxg62avbsnavg776anf'>raise a support ticket in our bug tracker</a> and we'll check in to it.{/t}</p>
<p>{t escape=no}If you believe these users shouldn't be managing this artist please <a href='https://git.gnu.io/foocorp/librefm/issues/new'>raise a support ticket in our bug tracker</a> and we'll check in to it.{/t}</p>
<p>{t escape=no}Otherwise please <a href='{$base_url}/artist-signup.php'>try again</a> with a new artist name.{/t}</p>
{else}
......
......@@ -64,6 +64,7 @@
</li>
{/if}
<li><a href="{$base_url}/donate.php">Donate</a></li>
<li><a href="https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/home">Get Help</a></li>
</ul>
{if ($logged_in)}
<p class="navbar-text pull-right"></p>
......
......@@ -3,10 +3,8 @@
<h1>Welcome back, {$this_user->name}</h1>
<div id="welcome-box" class="well">
<p> {t escape=no userurl=$this_user->getURL() statsurl=$this_user->getURL('stats')}
<a href="%1">Go to your profile</a> or <a href="%2">view your listening statistics</a>.
{/t}
......@@ -29,15 +27,14 @@
<!-- Main jumbotron for a primary marketing message or call to action -->
<div class="jumbotron">
<div class="container">
<h1>Discover new music</h1>
<h1>Let's get you started</h1>
<p class="lead">Share your listening habits from your phone, computer or tablet, and find similiar artists.<br />All the music on Libre.fm is freely licensed for you to stream, download and remix.</p>
<p><a class="btn btn-success btn-lg" href="{$base_url}/register.php">Sign up for free &raquo;</a> &nbsp; <span class="visible-xs">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> <a href="more.php" class="btn btn-primary btn-lg">Learn more &raquo;</a> </p>
<p><a class="btn btn-success btn-lg" href="{$base_url}/register.php">1. Sign up for free &raquo;</a> &nbsp; <span class="visible-xs">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> <a href="https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/Set-Up-Your-Music-Player" class="btn btn-primary btn-lg">2. Set up your music player &raquo;</a> &nbsp; <span class="visible-xs">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> <a href="popular-page.php" class="btn btn-warning btn-lg">3. Track your listening &raquo;</a></p>
</div>
</div>
<div class="container">
<!-- Example row of columns -->
<div class="row">
<div class="col-lg-4">
<h2>Community</h2>
......@@ -55,7 +52,7 @@
<p><a class="btn btn-default" href="/listen.php?station=librefm://community/loved">Listen now &raquo;</a></p>
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2>Fair for artists</h2>
<h2>Artists</h2>
<p>We believe we represent a good deal for artists: we only
promote artists who choose to share their music with the
......
......@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:41
msgid ""
"If you believe these users shouldn't be managing this artist please <a "
"href='http://bugs.foocorp.net/projects/librefm/'>raise a support ticket in "
"href='https://git.gnu.io/foocorp/librefm/issues/new'>raise a support ticket in "
"our bug tracker</a> and we'll check in to it."
msgstr ""
......@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:791
msgid ""
"Have you <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">configured your "
"Have you <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">configured your "
"player</a> to report your music listening habits?"
msgstr ""
......@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"That's not all! The code that powers Libre.fm is <a href=\"http://www.gnu."
"org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> &mdash; <a href=\"http://"
"gitorious.org/foocorp/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"git.gnu.io/gnu/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss\">join the "
"development community!"
msgstr ""
......
......@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:41
msgid ""
"If you believe these users shouldn't be managing this artist please <a "
"href='http://bugs.foocorp.net/projects/librefm/'>raise a support ticket in "
"href='https://git.gnu.io/foocorp/librefm/issues/new'>raise a support ticket in "
"our bug tracker</a> and we'll check in to it."
msgstr ""
......@@ -1077,10 +1077,10 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:791
msgid ""
"Have you <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">configured your "
"Have you <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">configured your "
"player</a> to report your music listening habits?"
msgstr ""
"<a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">Nastavili jste svůj přehrávač</"
"<a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">Nastavili jste svůj přehrávač</"
"a>, aby odesílal vaše hudební návyky?"
#: translatable_strings.c:794
......@@ -1141,13 +1141,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"That's not all! The code that powers Libre.fm is <a href=\"http://www.gnu."
"org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> &mdash; <a href=\"http://"
"gitorious.org/foocorp/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"git.gnu.io/gnu/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss\">join the "
"development community!"
msgstr ""
"A to není vše! Kód, který pohání Libre.fm, je <a href=\"http://www.gnu.org/"
"philosophy/free-sw.html\">svobodný software</a> &mdash; <a href=\"http://"
"gitorious.org/foocorp/gnu-fm\">vezměte ho</a>, rozběhněte ho na svém webu a "
"git.gnu.io/gnu/gnu-fm\">vezměte ho</a>, rozběhněte ho na svém webu a "
"<a href=\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss"
"\">přidejte sek vývojářské komunitě!"
......
......@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:41
msgid ""
"If you believe these users shouldn't be managing this artist please <a "
"href='http://bugs.foocorp.net/projects/librefm/'>raise a support ticket in "
"href='https://git.gnu.io/foocorp/librefm/issues/new'>raise a support ticket in "
"our bug tracker</a> and we'll check in to it."
msgstr ""
......@@ -1078,10 +1078,10 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:791
msgid ""
"Have you <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">configured your "
"Have you <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">configured your "
"player</a> to report your music listening habits?"
msgstr ""
"Ydech wedi <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">ffurfweddu eich "
"Ydech wedi <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">ffurfweddu eich "
"chwaraewr</a> i gofnodi eich arferiadau gwrando?"
#: translatable_strings.c:794
......@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"That's not all! The code that powers Libre.fm is <a href=\"http://www.gnu."
"org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> &mdash; <a href=\"http://"
"gitorious.org/foocorp/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"git.gnu.io/gnu/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss\">join the "
"development community!"
msgstr ""
......
......@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:41
msgid ""
"If you believe these users shouldn't be managing this artist please <a "
"href='http://bugs.foocorp.net/projects/librefm/'>raise a support ticket in "
"href='https://git.gnu.io/foocorp/librefm/issues/new'>raise a support ticket in "
"our bug tracker</a> and we'll check in to it."
msgstr ""
......@@ -1126,10 +1126,10 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:791
msgid ""
"Have you <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">configured your "
"Have you <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">configured your "
"player</a> to report your music listening habits?"
msgstr ""
"Hast du deine <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">Wiedergabe-"
"Hast du deine <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">Wiedergabe-"
"Einstellungen</a> übernommen, um deine Hörgewohnheiten zu protokollieren?"
#: translatable_strings.c:794
......@@ -1190,13 +1190,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"That's not all! The code that powers Libre.fm is <a href=\"http://www.gnu."
"org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> &mdash; <a href=\"http://"
"gitorious.org/foocorp/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"git.gnu.io/gnu/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss\">join the "
"development community!"
msgstr ""
"Und das ist noch nicht alles! Das Programm, auf dem Libre.fm läuft, ist <a "
"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">freie Software</a> "
"&ndash; <a href=\"http://gitorious.org/foocorp/gnu-fm\">nimm’ es dir</a>, "
"&ndash; <a href=\"http://git.gnu.io/gnu/gnu-fm\">nimm’ es dir</a>, "
"mach’ deine eigene Seite und <a href=\"http://lists.nongnu.org/mailman/"
"listinfo/librefm-discuss\">trete der Entwickler-Gemeinschaft bei!"
......
......@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:41
msgid ""
"If you believe these users shouldn't be managing this artist please <a "
"href='http://bugs.foocorp.net/projects/librefm/'>raise a support ticket in "
"href='https://git.gnu.io/foocorp/librefm/issues/new'>raise a support ticket in "
"our bug tracker</a> and we'll check in to it."
msgstr ""
......@@ -1091,10 +1091,10 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:791
msgid ""
"Have you <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">configured your "
"Have you <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">configured your "
"player</a> to report your music listening habits?"
msgstr ""
"Ĉu vi <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">agordis vian ludilon</a> "
"Ĉu vi <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">agordis vian ludilon</a> "
"por raporti viajn muzikkutimojn?"
#: translatable_strings.c:794
......@@ -1155,13 +1155,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"That's not all! The code that powers Libre.fm is <a href=\"http://www.gnu."
"org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> &mdash; <a href=\"http://"
"gitorious.org/foocorp/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"git.gnu.io/gnu/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss\">join the "
"development community!"
msgstr ""
"Tio ne estas la fino! La programkodo, kiu povigas Libre.fm'on, estas <a href="
"\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">libera</a> &mdash; <a href="
"\"http://gitorious.org/foocorp/gnu-fm\">elŝutu ĝin</a>, rulu en via retejo "
"\"http://git.gnu.io/gnu/gnu-fm\">elŝutu ĝin</a>, rulu en via retejo "
"kaj <a href=\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss"
"\">aliĝu la komunumon de programistoj!"
......
......@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:41
msgid ""
"If you believe these users shouldn't be managing this artist please <a "
"href='http://bugs.foocorp.net/projects/librefm/'>raise a support ticket in "
"href='https://git.gnu.io/foocorp/librefm/issues/new'>raise a support ticket in "
"our bug tracker</a> and we'll check in to it."
msgstr ""
......@@ -1106,10 +1106,10 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:791
msgid ""
"Have you <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">configured your "
"Have you <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">configured your "
"player</a> to report your music listening habits?"
msgstr ""
"¿Has <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">configurado tu "
"¿Has <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">configurado tu "
"reproductor</a> para informar de la música que escuchas habitualmente?"
#: translatable_strings.c:794
......@@ -1171,13 +1171,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"That's not all! The code that powers Libre.fm is <a href=\"http://www.gnu."
"org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> &mdash; <a href=\"http://"
"gitorious.org/foocorp/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"git.gnu.io/gnu/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss\">join the "
"development community!"
msgstr ""
"¡Y no es todo! El código que hace que Libre.fm funcione es <a href=\"http://"
"www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">software libre</a> &mdash; ¡<a href="
"\"http://gitorious.org/foocorp/gnu-fm\">tómalo</a>, córrelo en tu propio "
"\"http://git.gnu.io/gnu/gnu-fm\">tómalo</a>, córrelo en tu propio "
"sitio y <a href=\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss"
"\">únete a la comunidad de desarrollo!"
......
......@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:41
msgid ""
"If you believe these users shouldn't be managing this artist please <a "
"href='http://bugs.foocorp.net/projects/librefm/'>raise a support ticket in "
"href='https://git.gnu.io/foocorp/librefm/issues/new'>raise a support ticket in "
"our bug tracker</a> and we'll check in to it."
msgstr ""
......@@ -1054,10 +1054,10 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:791
msgid ""
"Have you <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">configured your "
"Have you <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">configured your "
"player</a> to report your music listening habits?"
msgstr ""
"Oletko <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">säätänyt soittimesi</a> "
"Oletko <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">säätänyt soittimesi</a> "
"kertomaan kuuntelutottumuksistasi?"
#: translatable_strings.c:794
......@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"That's not all! The code that powers Libre.fm is <a href=\"http://www.gnu."
"org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> &mdash; <a href=\"http://"
"gitorious.org/foocorp/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"git.gnu.io/gnu/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss\">join the "
"development community!"
msgstr ""
......
......@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:41
msgid ""
"If you believe these users shouldn't be managing this artist please <a "
"href='http://bugs.foocorp.net/projects/librefm/'>raise a support ticket in "
"href='https://git.gnu.io/foocorp/librefm/issues/new'>raise a support ticket in "
"our bug tracker</a> and we'll check in to it."
msgstr ""
......@@ -1130,10 +1130,10 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:791
msgid ""
"Have you <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">configured your "
"Have you <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">configured your "
"player</a> to report your music listening habits?"
msgstr ""
"Avez-vous <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">configuré votre "
"Avez-vous <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">configuré votre "
"lecteur</a> afin de soumettre vos habitudes d'écoute?"
#: translatable_strings.c:794
......@@ -1196,13 +1196,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"That's not all! The code that powers Libre.fm is <a href=\"http://www.gnu."
"org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> &mdash; <a href=\"http://"
"gitorious.org/foocorp/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"git.gnu.io/gnu/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss\">join the "
"development community!"
msgstr ""
"Ce n'est pas tout! Le code qu'utilise Libre.fm est <a href=\"http://www.gnu."
"org/philosophy/free-sw.html\">libre</a> &mdash; <a href=\"http://gitorious."
"org/foocorp/gnu-fm\">prenez-le</a>, créez votre propre site et <a href="
"org/philosophy/free-sw.html\">libre</a> &mdash; <a href=\"https://git.gnu.io"
"/gnu/gnu-fm\">prenez-le</a>, créez votre propre site et <a href="
"\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss\">rejoignez la "
"communauté de développement!"
......
......@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:41
msgid ""
"If you believe these users shouldn't be managing this artist please <a "
"href='http://bugs.foocorp.net/projects/librefm/'>raise a support ticket in "
"href='https://git.gnu.io/foocorp/librefm/issues/new'>raise a support ticket in "
"our bug tracker</a> and we'll check in to it."
msgstr ""
......@@ -1114,10 +1114,10 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:791
msgid ""
"Have you <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">configured your "
"Have you <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">configured your "
"player</a> to report your music listening habits?"
msgstr ""
"Aínda non <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">configurou o seu "
"Aínda non <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">configurou o seu "
"reprodutor</a> para informar dos seus hábitos musicais?"
#: translatable_strings.c:794
......@@ -1181,13 +1181,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"That's not all! The code that powers Libre.fm is <a href=\"http://www.gnu."
"org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> &mdash; <a href=\"http://"
"gitorious.org/foocorp/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"git.gnu.io/gnu/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss\">join the "
"development community!"
msgstr ""
"E non é só iso! O código con que se fixo Libre.fm é <a href=\"http://www.gnu."
"org/philosophy/free-sw.gl.html\">software libre</a> &mdash; <a href=\"http://"
"gitorious.org/foocorp/gnu-fm\">cóllao</a>, use un sitio de seu e <a href="
"git.gnu.io/gnu/gnu-fm\">cóllao</a>, use un sitio de seu e <a href="
"\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss\">únase á "
"comunidade de desenvolvedores!"
......
......@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:41
msgid ""
"If you believe these users shouldn't be managing this artist please <a "
"href='http://bugs.foocorp.net/projects/librefm/'>raise a support ticket in "
"href='https://git.gnu.io/foocorp/librefm/issues/new'>raise a support ticket in "
"our bug tracker</a> and we'll check in to it."
msgstr ""
......@@ -1092,10 +1092,10 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:791
msgid ""
"Have you <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">configured your "
"Have you <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">configured your "
"player</a> to report your music listening habits?"
msgstr ""
"Ka vu <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">figurizis vua pleilo</a> "
"Ka vu <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">figurizis vua pleilo</a> "
"por raportar vua muzik-kustimi?"
#: translatable_strings.c:794
......@@ -1155,13 +1155,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"That's not all! The code that powers Libre.fm is <a href=\"http://www.gnu."
"org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> &mdash; <a href=\"http://"
"gitorious.org/foocorp/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"git.gnu.io/gnu/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss\">join the "
"development community!"
msgstr ""
"E ico ne esas la fino. La programkodo ke povigas Libre.fm es <a href="
"\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">libera</a> &mdash; <a href="
"\"http://gitorious.org/foocorp/gnu-fm\">deskargez lu</a>, kurez lu en vua "
"\"http://git.gnu.io/gnu/gnu-fm\">deskargez lu</a>, kurez lu en vua "
"situo e <a href=\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss"
"\">unionez la developo-komuneso!"
......
......@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:41
msgid ""
"If you believe these users shouldn't be managing this artist please <a "
"href='http://bugs.foocorp.net/projects/librefm/'>raise a support ticket in "
"href='https://git.gnu.io/foocorp/librefm/issues/new'>raise a support ticket in "
"our bug tracker</a> and we'll check in to it."
msgstr ""
......@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:791
msgid ""
"Have you <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">configured your "
"Have you <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">configured your "
"player</a> to report your music listening habits?"
msgstr ""
......@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"That's not all! The code that powers Libre.fm is <a href=\"http://www.gnu."
"org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> &mdash; <a href=\"http://"
"gitorious.org/foocorp/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"git.gnu.io/gnu/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss\">join the "
"development community!"
msgstr ""
......
......@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:41
msgid ""
"If you believe these users shouldn't be managing this artist please <a "
"href='http://bugs.foocorp.net/projects/librefm/'>raise a support ticket in "
"href='https://git.gnu.io/foocorp/librefm/issues/new'>raise a support ticket in "
"our bug tracker</a> and we'll check in to it."
msgstr ""
......@@ -1110,10 +1110,10 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:791
msgid ""
"Have you <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">configured your "
"Have you <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">configured your "
"player</a> to report your music listening habits?"
msgstr ""
"Heb jij je <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">muziekapplicatie al "
"Heb jij je <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">muziekapplicatie al "
"geconfigureerd</a> voor het rapporteren van je luistergewoontes?"
#: translatable_strings.c:794
......@@ -1174,13 +1174,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"That's not all! The code that powers Libre.fm is <a href=\"http://www.gnu."
"org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> &mdash; <a href=\"http://"
"gitorious.org/foocorp/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"git.gnu.io/gnu/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss\">join the "
"development community!"
msgstr ""
"Maar dat is niet alles! De broncode die Libre.fm mogelijk maakt is <a href="
"\"http://gnu.org/philosophy/free-sw.html\">vrije software</a> &mdash; <a "
"href=\"http://gitorious.org/foocorp/gnu-fm\"> Pak onze code, start je eigen "
"href=\"http://git.gnu.io/gnu/gnu-fm\"> Pak onze code, start je eigen "
"site en <a href=\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss"
"\">sluit je aan bij de development gemeenschap!"
......
......@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:41
msgid ""
"If you believe these users shouldn't be managing this artist please <a "
"href='http://bugs.foocorp.net/projects/librefm/'>raise a support ticket in "
"href='https://git.gnu.io/foocorp/librefm/issues/new'>raise a support ticket in "
"our bug tracker</a> and we'll check in to it."
msgstr ""
......@@ -1106,10 +1106,10 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:791
msgid ""
"Have you <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">configured your "
"Have you <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">configured your "
"player</a> to report your music listening habits?"
msgstr ""
"Você <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">configurado o jogador</a> "
"Você <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">configurado o jogador</a> "
"para relatar suas músicas músicas hábitos?"
#: translatable_strings.c:794
......@@ -1171,13 +1171,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"That's not all! The code that powers Libre.fm is <a href=\"http://www.gnu."
"org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> &mdash; <a href=\"http://"
"gitorious.org/foocorp/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"git.gnu.io/gnu/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss\">join the "
"development community!"
msgstr ""
"Isso não é tudo! O código que os poderes Libre.fm é <a href=\"http://www.gnu."
"org/philosophy/free-sw.html\">software livre</a> - a href=\"http://gitorious."
"org/foocorp/gnu-fm\">levá-lo</a>, execute o seu próprio site e <a href="
"org/philosophy/free-sw.html\">software livre</a> - a href=\"https://"
"git.gnu.io/gnu/gnu-fm\">levá-lo</a>, execute o seu próprio site e <a href="
"\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss\"> juntar a "
"comunidade de desenvolvimento !"
......
......@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:41
msgid ""
"If you believe these users shouldn't be managing this artist please <a "
"href='http://bugs.foocorp.net/projects/librefm/'>raise a support ticket in "
"href='https://git.gnu.io/foocorp/librefm/issues/new'>raise a support ticket in "
"our bug tracker</a> and we'll check in to it."
msgstr ""
......@@ -1091,10 +1091,10 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:791
msgid ""
"Have you <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">configured your "
"Have you <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">configured your "
"player</a> to report your music listening habits?"
msgstr ""
"А вы <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">настроили свой плеер</a> "
"А вы <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">настроили свой плеер</a> "
"для передачи данных о ваших музыкальных пристрастиях?"
#: translatable_strings.c:794
......@@ -1154,13 +1154,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"That's not all! The code that powers Libre.fm is <a href=\"http://www.gnu."
"org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> &mdash; <a href=\"http://"
"gitorious.org/foocorp/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"git.gnu.io/gnu/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss\">join the "
"development community!"
msgstr ""
"Это ещё не все. Код Libre.fm является <a href=\"http://www.gnu.org/"
"philosophy/free-sw.html\">свободным</a> &mdash; <a href=\"http://gitorious."
"org/foocorp/gnu-fm\">воспользуйтесь им</a>, запустите ваш собственный сайт и "
"philosophy/free-sw.html\">свободным</a> &mdash; <a href=\"https://git.gnu.io"
"/gnu/gnu-fm\">воспользуйтесь им</a>, запустите ваш собственный сайт и "
"<a href=\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss"
"\">присоединяйтесь в сообществу разработчиков."
......
......@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:41
msgid ""
"If you believe these users shouldn't be managing this artist please <a "
"href='http://bugs.foocorp.net/projects/librefm/'>raise a support ticket in "
"href='https://git.gnu.io/foocorp/librefm/issues/new'>raise a support ticket in "
"our bug tracker</a> and we'll check in to it."
msgstr ""
......@@ -1061,10 +1061,10 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:791
msgid ""
"Have you <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">configured your "
"Have you <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">configured your "
"player</a> to report your music listening habits?"
msgstr ""
"Ste <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">nastavili glasbeni "
"Ste <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">nastavili glasbeni "
"predvajalnik</a> na sporočanje glasbenih navad?"
#: translatable_strings.c:794
......@@ -1124,13 +1124,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"That's not all! The code that powers Libre.fm is <a href=\"http://www.gnu."
"org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> &mdash; <a href=\"http://"
"gitorious.org/foocorp/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"git.gnu.io/gnu/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss\">join the "
"development community!"
msgstr ""
"To pa še ni vse! Koda, ki poganja Libre.fm je <a href=\"http://www.gnu.org/"
"philosophy/free-sw.html\">prosta programska oprema</a>&mdash; <a href="
"\"http://gitorious.org/foocorp/gnu-fm\">vzemite jo</a>, zaženite svojo "
"\"http://git.gnu.io/gnu/gnu-fm\">vzemite jo</a>, zaženite svojo "
"spletno stran in <a href=\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-"
"discuss\">se pridružite razvojni skupnosti!"
......
......@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:41
msgid ""
"If you believe these users shouldn't be managing this artist please <a "
"href='http://bugs.foocorp.net/projects/librefm/'>raise a support ticket in "
"href='https://git.gnu.io/foocorp/librefm/issues/new'>raise a support ticket in "
"our bug tracker</a> and we'll check in to it."
msgstr ""
......@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:791
msgid ""
"Have you <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">configured your "
"Have you <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">configured your "
"player</a> to report your music listening habits?"
msgstr ""
......@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"That's not all! The code that powers Libre.fm is <a href=\"http://www.gnu."
"org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> &mdash; <a href=\"http://"
"gitorious.org/foocorp/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"git.gnu.io/gnu/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss\">join the "
"development community!"
msgstr ""
......
......@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:41
msgid ""
"If you believe these users shouldn't be managing this artist please <a "
"href='http://bugs.foocorp.net/projects/librefm/'>raise a support ticket in "
"href='https://git.gnu.io/foocorp/librefm/issues/new'>raise a support ticket in "
"our bug tracker</a> and we'll check in to it."
msgstr ""
......@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
#: translatable_strings.c:791
msgid ""
"Have you <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">configured your "
"Have you <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">configured your "
"player</a> to report your music listening habits?"
msgstr ""
......@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"That's not all! The code that powers Libre.fm is <a href=\"http://www.gnu."
"org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> &mdash; <a href=\"http://"
"gitorious.org/foocorp/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"git.gnu.io/gnu/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href="
"\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss\">join the "
"development community!"
msgstr ""
......
......@@ -38,7 +38,7 @@ gettext("Edit");
gettext("We already have an artist by that name and they're already managed by:");
/* ../templates/artist-signup.tpl */
gettext("If you believe these users shouldn't be managing this artist please <a href='http://bugs.foocorp.net/projects/librefm/'>raise a support ticket in our bug tracker</a> and we'll check in to it.");
gettext("If you believe these users shouldn't be managing this artist please <a href='https://git.gnu.io/foocorp/librefm/issues/new'>raise a support ticket in our bug tracker</a> and we'll check in to it.");
/* ../templates/artist-signup.tpl */
gettext("We already have an artist by that name, but they're currently not being managed by anyone. Does <a href='%1' target='_blank'>this</a> look like you?");
......@@ -788,7 +788,7 @@ gettext("Welcome back!");
gettext("Libre.fm allows you to share your listening habits and discover new music.");
/* ../templates/welcome.tpl */
gettext("Have you <a href=\"http://bugs.libre.fm/wiki/clients\">configured your player</a> to report your music listening habits?");
gettext("Have you <a href=\"https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/clients\">configured your player</a> to report your music listening habits?");
/* ../templates/welcome.tpl */
gettext("<a href=\"%1\">Go to your profile</a> or <a href=\"%2\">view your listening statistics</a>.");
......@@ -821,5 +821,5 @@ gettext("Our <a href=\"http://libre.fm/more.html#privacy\">privacy policy</a> is
gettext("Sign up now");
/* ../templates/welcome.tpl */
gettext("That's not all! The code that powers Libre.fm is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> &mdash; <a href=\"http://gitorious.org/foocorp/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href=\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss\">join the development community!");
gettext("That's not all! The code that powers Libre.fm is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> &mdash; <a href=\"http://git.gnu.io/gnu/gnu-fm\">take it</a>, run your own site and <a href=\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss\">join the development community!");
......@@ -14,8 +14,8 @@
<a href="http://playogg.org/">{t}Libre.fm is a proud supporter of the Play Ogg campaign{/t}</a>
<ul id='dev-links'>
<li><a href="http://libre.fm/developers/">{t}Developer info{/t}</a></li>
<li><a href="http://bugs.foocorp.net/projects/fm/issues/new">{t}Report a bug{/t}</a></li>
<li><a href="http://bugs.foocorp.net/projects/librefm/wiki">{t}Wiki{/t}</a></li>
<li><a href="https://git.gnu.io/foocorp/librefm/issues/new">{t}Report a bug{/t}</a></li>
<li><a href="https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/home">{t}Wiki{/t}</a></li>
<li><a href="http://identi.ca/group/librefm/join">{t}Join our blog{/t}</a></li>
<li><a href="http://turtle.libre.fm/display.php">{t}Recent tracks{/t}</a></li>
</ul>
......
{include file='header.tpl'}
{if ($logged_in)}
<div id="infobox">
<p>{t escape=no}Have you <a href="https://bugz.foocorp.net/w/projects/libre.fm/clients/">configured your player</a> to report your music listening habits?{/t}</p>
<p>{t escape=no}Have you <a href="https://git.gnu.io/foocorp/librefm/wikis/Clients">configured your player</a> to report your music listening habits?{/t}</p>
</div>
<div id="welcome-box">
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment